La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59240 Chansons - 114489 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Meaning Of Life de Disturbed


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Meaning Of Life

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Disturbed


Plus de photos !
Toutes les chansons de Disturbed

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Disturbed

Album - The Sickness (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Sickness (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Meaning Of Life

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Meaning Of Life (Sens De La Vie)
 
[Chorus]    [Refrain]
Get psycho, I wanna get psycho    Devenir taré, je veux devenir taré
Get psycho, I wanna wanna wanna wanna, I wanna get psycho    Devenir taré, je veux... , je veux devenir taré
 
Run you little bitch    Court, espèce de petite salope
I want your power glowing, juicy flowing, red hot, meaning of life    Je veux ta puissance luisante, juteuse, chaude, sens de la vie
It's not enough to have a little taste    Ça suffit pas d'avoir un petit échantillon
I want the whole damn thing now    Je veux tout ce putain de truc maintenant
Can you dig it ?    Tu peux piger ça ?
 
Need to get psycho    Il faut que tu deviennes folle
Wanna hear you say it    Je veux t'entendre le dire
Say, you want it, need it    Dis que tu le veux, que t'en as besoin
Don't wanna wait until we finish the show    Je veux pas attendre qu'on ait fini le show
It's not enough, you hunger for more    C'est pas assez, tu est encore plus affamée
You're one twisted little fuck    T'es qu'une petite baisée torturée
And now you wanna get psycho with me    Et maintenant tu veux devenir folle avec moi
 
Give in    Cède
Decide    Décide
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Scratch my itch    Gratte où ça me démange
Give me your power glowing, juicy flowing red hot, meaning of life    Donne moi ta puissance luisante, juteuse, chaude, sens de la vie
It's not enough to have a little piece    Un petit morceau me suffit pas
I want the whole damn thing now    Je veux ce truc tout entier maintenant
Can you dig it ?    Tu peux piger ça ?
 
Need to get psycho    Il faut que tu deviennes folle
Wanna hear you scream    Je veux t'entendre hurler
Tell me to take you, scare you, fuck you    Dis moi de te prendre, te faire peur, te baiser
After we finish the show    Quand on aura fini le show
It's not enough, you listening whore ?    Ca suffit pas, espèce de pute à l'écoute ?
You're one twisted little fuck    T'es qu'une petite baisée torturée
And now you wanna get psycho with me    Et maintenant tu veux devenir folle avec moi
 
Give in    Cède
Decide    Décide
 
I can feel the blood, flowing through my veins    Je peux sentir le sang, circuler à travers mes veines
Spilling on my soul    Qui se répandant dans mon âme
And now the hunger's getting bigger    Et maintenant ma faim grand
Come a little closer now    Approche-toi un petit peu
Pretentious whore and pull my trigger    Pute prétentieuse, tire sur ma gâchette
Free the violence that is building in me    Libère la violence qui se forme en moi
I say now end of the ride,    Je décrète la fin du voyage,
Murder suicide is how I've been feelin' lately    Le meurtre suicide m'a traversé l'esprit tardivement
Come a little closer my pretentious whore I'm living with a feeling that i can't ignore (*3)    Rapproche toi, ma salope prétentieuse que je quitte avec un sentiment que je ne peux ignorer (*3)
And the need to get psycho    N'est pas un souci pour moi
Is not a question to me

Réalisée par : Th?o
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
t[Miss Princess]t mardi 16 octobre 2007 - 17h00 - il y a 760 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ptain je kiff trop cette song amour
ptigratteu vendredi 27 octobre 2006 - 20h54 - il y a 1114 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
troooop cool comme toune celle là aussi !!! rock
trop fort quand il di sa:
' I WANNA GET PSYCHO ' !!!!!!!!!!!!!!!!!

rockVive Disturbed! diable
HELLBOY dimanche 19 décembre 2004 - 5h40 - il y a 1792 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est bien 7 song po vraiwow
Aeralwind lundi 9 août 2004 - 12h51 - il y a 1924 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
traduction sympa mais pas assez personnelle, elle fait trop de mot-a-mot et le mot-a-mot anglais n'est pas tellement le meme en francais :s surtout sur la ligne "Murder suicide is how ...." ca fait tres traducteur de voila.fr :x enfin bon, merci pour la traduction ca permet de comprendre quand meme :)
Disturbed dimanche 9 mai 2004 - 12h36 - il y a 2016 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  fete j adore disturbed et cette musique et pas mal je remerci le traducteurrock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons