La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59206 Chansons - 114395 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What Did I Do With My Life? de Lenny Kravitz


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What Did I Do With My Life?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lenny Kravitz


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lenny Kravitz

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lenny Kravitz

Album - Baptism (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Baptism (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

What Did I Do With My Life?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What Did I Do With My Life? (Qu'ai-je Fais De Ma Vie?)
 
Did I work on the battlefield ?    Ai-je combattu dans les champs de batailles ?
Did I do what I thought was right ?    Ai-je vraiment fais ce qui me semblait bien ?
Did I do all that I could do ?    Ai-je fais tout ce que j'ai pu ?
Did I put up a good fight ?    Me suis-je bien défendu ?
 
Did I love all that I should ?    Ai-je vraiment Aimer tout ce que je devais ?
To everyone in my sight ?    Envers tout le monde selon moi ? ( ? ? )
What did I do with my life ?    Qu'ai je fais de ma vie ?
 
Did I exercise giving    Me suis-je excercer a donner
And forgiveness with all my might ?    Et pardonner de toute ma volontée ? ( ? ? )
Did I honor my freedom    Ai-je fais honneur à ma liberté
And did I live in the light ?    Et ai-je vécu dans la lumière
 
Did I cherish my moments ?    Ai-je apprécier tout ces moments (qui m'ont été donner)
Did I take a good enough bite ?    En ai-je assez profiter ?
What did I do with my life ?    Qu'ai-je fais de ma vie ?
[Chorus]    [Refrain]
You can live any way you wanna    Tu peux vivre là où tu veux
All you have to do is dance    Tout ce que tu as a faire est dancer
Achieve anything you thought of    Va jusqu'a au bouts de tes ambitions
You just have to take the chance    Tu dois seulement saisir ta chance
You can fall in love with your life    Tu peux tomber amoureux de ta Vie
'Cause that truly is romance    Parce qu'elle a vraiment un charme
What did I do with my life ?    Qu'ai je fais de ma vie
 
Did I learn what I came to learn ?    Ai-je appris ce pourquoi je suis venu apprendre ?
Did I listen with my heart ?    Ai-je écouter avec mon coeur ?
Did I do what I came to do ?    Ai-je fais ce que je devais faire ?
And how did I play the part ?    Et comment ai-je jouer le jeu ?
Did I see all the beauty ?    Ai-je vu toute les beautées ?
Because living is an art    Car vivre est un art
What did I do with my life ?    Qu'ai je fais de ma vie ?
 
[Chorus]    [Refrain]
What did I do ?    Qu'ai je fais ?
Say it again    Dit le encore Dit le encore
What did I do    Qu'ai je fais
With my life ?    De ma vie ?
Oh    Oh
What did I do ?    Qu'ai je fais ?
 
What did I do ?    Qu'ai je fais ?
With my life    De ma vie
What did I do ?    Qu'ai je fais ?
What did I do    Qu'ai je fais ?

Réalisée par : Cindrella76
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 24 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci35310 lundi 29 août 2005 - 20h44 - il y a 1532 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette traduct me parait bien faite.
ps:une tres belle chanson ou la voix de lenny semble un peu differente au debut.
Cindrella76 vendredi 24 décembre 2004 - 21h04 - il y a 1780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
peu mieu faire je dirai pr cette traduc' mai bon jsui open a tte vos corection (et ya de koi fair!!!)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons