La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59207 Chansons - 114406 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Won't Be Home For Christmas de Avril Lavigne


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Won't Be Home For Christmas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Avril Lavigne


Plus de photos !
Toutes les chansons de Avril Lavigne

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Avril Lavigne

Album - Jamais Endisqué (2000)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Won't Be Home For Christmas

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Won't Be Home For Christmas (Je Ne Serai Pas À La Maison Pour Noël)
 
Outside the carolers start to sing    Dehors les choristes commencent à chanter
I can't descibe the joy they bring    Je ne peux pas décrire la joie qu'ils apportent
'Cause joy is something they don't bring me    Car la joie est quelque chose qu'ils ne peuvent pas m'apporter
 
My boyfriend is by my side    Mon petit ami est à mes côtés
From the roof are hanging sickles of ice    Du toit pendent des faucilles de glace
Their whiny voices get irritating    Leurs voix retentissantes deviennent irritantes
It's Christmas time again    C'est Noël encore une fois
 
So I stand with a dead smile on my face    Ainsi je me tient là avec un sourire mort sur mon visage (1)
Wondering how much of my time they'll waste    Se demandant combien de temps ils gaspilleront
Oh God, I hate these Satan's helpers    Oh Dieu, je déteste ceux qui aident Satan
 
And then I guess I must have snapped    Et alors je devine que je dois être cassée (2)
Because I grabbed the baseball bat    Parce que j'ai saisi la batte de base-ball
And made them all run for shelter    Et tous les faire courir pour se mettre à l'abri(3)
 
It's Christmas time again    C'est Noël de encore une fois
It's time to be nice to the people, you can't stand    C'est le temps d'être gentil avec les gens, tu ne peux pas te retenir
All year    Toute l'année
I'm growing tired of all this Christmas cheer    Je suis tellement fatiguée de toute cette acclamation de Noël
Your people scare me    Votre peuple m'effrait
Please, stay away from my home    S'il vous plaît, restez loin de ma maison
If you don't wanna get beat down    Si vous ne voulez pas être face-contre-terre
Just leave the presents and then leave me alone    Juste me laisser les présents et laissez-moi seul
 
Well, I guess it's not cool to freak on Christmas Eve    Hé bien, je pense que ce n'est pas cool de faire peur la veille de Noël
Cause the cops came and arrested me    Car les policiers m'ont arrêtée
They had an unfair advantage    Ils avaient l'avantage de l'injustice
And even though the jail didn't have a tree    Et jamais la prison aura un arbre(4)
Christmas came a night early    Noël est venu une nuit plus tôt
Cause a guy named Bubba unwrapped my package    Car un gars appellé Bubba a déballé mon cadeau
 
It's Christmas time again    C'est Noël encore une fois
It's time to be nice to the people you can't stand    C'est le temps d'être gentil avec les gens, tu ne peux pas te retenir
All year    Toute l'année
I'm growing tired of all this Christmas cheer    Je suis tellement fatiguée de toute cette acclamation de Noël
You people scare me    Votre peuple m'effrait
Please stay away from my home    S'il vous plaît, restez loin de ma maison
If you don't wanna get beat down    Si vous ne voulez pas être face-contre-terre
Just leave the presents and then leave me alone    Juste me laisser les présents et laissez-moi seule
I won't be home, I won't be home for Christmas    Je ne serai pas à la maison, je ne serai pas à la maison pour Noël
 
I won't be home, I won't be home for Christmas    Je ne serai pas à la maison, je ne serai pas à la maison pour Noël
(Please post my bail)    (S'il te plaît envois ma caution)
I won't be home, I won't be home for Christmas    Je ne serai pas à la maison, je ne serai pas à la maison pour Noël
(Please post my bail)    (S'il te plaît envois ma caution)
I won't be home, I won't be home for Christmas    Je ne serai pas à la maison, je ne serai pas à la maison pour Noël
(Please post my bail)    (S'il te plaît envois ma caution)
I won't be home, I won't be home for Christmas    Je ne serai pas à la maison, je ne serai pas à la maison pour Noël
(Please post my bail)    (S'il te plaît envois ma caution)
I won't be home, I won't be home for Christmas    Je ne serai pas à la maison, je ne serai pas à la maison pour Noël
 
(1) : Ça veut plus dire qu'il a un sourire faux.
 
(2) : Être à plat.
 
(3) : Sûrement en parlant du reste du monde.
 
(4) : Un arbre de Noël

Réalisée par : Miss Brightside
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 24 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cristale dimanche 2 janvier 2005 - 11h36 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne crois pas qu'il y ait eue une reprise d'Avril Lavigne...
rock heaven vendredi 31 décembre 2004 - 11h30 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
y a pas une version de blink,y a une version d'avril lavigne......c pas exacetement la meme chose,de tputes façons,elle ne fait que çà des reprises alors mtn,on est habituéyeux pffff
Miss Brightside lundi 27 décembre 2004 - 17h01 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je sais ke ya eu une version de Blink, je sais aussi k'elle é mieux.Mais si tu regardes bien, jai pas fait de copie-collé de TA trad.
Voila

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 27 décembre - 23h34]
Digg lundi 27 décembre 2004 - 15h55 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
heu sans vouloir etre méchant (héhé) je voulais juste dire que yavait la traduction de la version blinkienne kavé déja été (mieux) faite.. toré pu copier coller MA trad (oui c moi kilé tradui la version blinkienne c poursa kel é mieux lolmrgreen ) langue
Cristale lundi 27 décembre 2004 - 14h12 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hmm Tu l'as entendu à la radio ?
Miss Brightside lundi 27 décembre 2004 - 0h14 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jle sais pas, je lais entendu a la radio, pas plustriste
Cristale samedi 25 décembre 2004 - 21h37 - il y a 1780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
On peut la trouver où cette chanson ?
Maxice vendredi 24 décembre 2004 - 23h36 - il y a 1780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je me demande comment tu fais pour traduire aussi vite et aussi bien!
Joker vendredi 24 décembre 2004 - 20h42 - il y a 1781 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
effraie et non effrait
sinon tres bien ^^
Miss Brightside vendredi 24 décembre 2004 - 19h58 - il y a 1781 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jaime pas trop avril mais cette reprise de Blink, je laime bien!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons