La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Course Of Human Life de Early November


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Course Of Human Life

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Early November


Plus de photos !
Toutes les chansons de Early November

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Early November

Album - Room's Too Cold (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Room's Too Cold (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Course Of Human Life

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Course Of Human Life (Le Cours De La Vie *)
 
It caught us by surprise    On a été prit au dépourvu
It always waits until the timing is right    Ca attend toujours le dernier moment,
Till we're sure enough we can be safe    Juste avant que nous ne soyons assez sûrs d'être en sécurité.
Well here's a surprise for my fate    Bien, c'est une surprise pour mon destin.
You know I'm gonna give up    Tu sais que je suis en train de renoncer.
And you know who I date    Et tu sais qui je vais retrouver.
 
And we've come so far on useless space    Et nous sommes venus de si loin en cet endroit inutile.
Out of everyone everywhere,    Loin de tous, loin de tout.
We can say we've found our own way    Nous pouvons dire que nous avons trouvés notre propre voie.
 
So you like to say surprise    Si tu aimes dire " Surprise "
I know you always wait    Je sais que toujours tu attendras
Till you find a way to buy some time    Jusqu'à ce que tu trouve une façon de te payer du temps.
But plans always kept you away    Mais les plans (1) te tenaient à distance,
But now you're finally here    Mais finalement tu es ici.
And I was just gonna go on my own    Et j'étais juste en train de partir (sur ma propre voie)
I didn't even catch your name    Je n'ai même pas retenu ton nom.
Take a seat, make yourself at home    Prends une place, construis toi-même ta voie. (2)
 
We've come so far on useless space    Et nous sommes venus de si loin en cet endroit inutile.
Out of everyone everywhere,    Loin de tous, loin de tout.
We can say we've found our own way    Nous pouvons dire que nous avons trouvés notre propre voie.
 
je n'ai pas trouvé nécessaire de rajouter "Humaine"
 
(1)Je pense que ça désigne les destins, les fatalités...
 
(2) pour cette phrase je savais vraiment pas quoi mettre, si vous avez mieux...

Réalisée par : fashioncore-sucks
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 26 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
dreamsabout mercredi 25 juillet 2007 - 10h43 - il y a 838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la traduction :), ma favorite de Room's Too Cold.

RIP au groupe.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons