La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson As I Lay Me Down de Sophie B. Hawkins


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - As I Lay Me Down

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sophie B. Hawkins


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sophie B. Hawkins

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sophie B. Hawkins

Album - The Best Of Sophie B. Hawkins (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Best Of Sophie B. Hawkins (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

As I Lay Me Down

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
As I Lay Me Down (Alors Que Je M'étend)
 
It felt like spring time on this February morning    Ca ressemblait à un matin de printemps en Février
In a courtyard birds were singing your praise    Dans une cour les oiseaux chantaient ton éloge
I'm still recalling things you said to make me feel alright    Je me rappelle encore les choses que tu disais pour que je me sente bien
I carried them with me today    Je les porte avec moi aujourd'hui
Now    Maintenant
 
[Chorus] :    [Refrain] :
As I lay me down to sleep    Alors que je m'étend pour dormir
This I pray    Je prie ceci
That you will hold me dear    Que tu me tiendras chéri
Though I'm far away    Même si je suis très loin
I'll whisper your name into the sky    Je chuchoterai ton nom dans le ciel
And I will wake up happy    Et je m'éveillerai heureuse
 
I wonder why I feel so high    Je me demande pourquoi je me sens si bien
Though I am not above the sorrow    Bien que je ne sois pas sortie de la douleur
Heavy hearted    Le coeur lourd
'Till you call my name    Jusqu'à ce que tu appelles mon nom
And it sounds like church bells    Et ça résonne comme les cloches d'une église
Or the whistle of a train    Ou le sifflement d'un train
On a summer evening    Un soir d'été
I'll run to meet you    Je courrai te rejoindre
Barefoot, barely breathing    Pieds nus, haletante
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Oh, darlin'    Oh, chéri
[Chorus]    [Refrain]
 
It's not too near for me    Ca n'est pas tout près pour moi
Like a flower I need the rain    Comme une fleur j'ai besoin de la pluie
Though it's not clear to me    Cependant ça n'est pas clair pour moi
Every season has its change    Chaque saison a ses changements
And I will see you    Et je te verrai
When the sun comes out again    Quand le soleil brillera à nouveau
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)
 
I wonder why...    Je me demande pourquoi...
 
When the sun comes out again... .    Quand le soleil brillera à nouveau...
I will wake up happy... .    Je m'éveillerai heureuse
This I pray... .    Je prie celà

Réalisée par : V...
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 25 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
> Yeah Yeah Yeahs < dimanche 25 septembre 2005 - 21h38 - il y a 1506 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson heureux jladore !! sourire
Clow samedi 3 septembre 2005 - 13h50 - il y a 1528 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Wah merci bcpbcp pr la traduc' de cette chanson, je l'ai entendue pr la 1ere fois dans Dawson, et je l'adore amour ! Encore merci wow !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons