La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59397 Chansons - 114703 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Vesti La Giubba de Mario Del Monaco


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Vesti La Giubba

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mario Del Monaco


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mario Del Monaco

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mario Del Monaco

Album - Historical Recordings 1950-60 (2000)

  Toutes les chansons de l'album Historical Recordings 1950-60 (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Vesti La Giubba

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Vesti La Giubba (Revêts Ta Veste)
 
Réciter ! Quand je suis pris par la folie
Je ne sais plus ce que je dis et ce que je fais !
Pourtant... c'est nécessaire... force-toi !
Bah, tu es peut-être un homme ?
 
Tu es un clown !
 
Revêts ta veste et ton visage enfariné.
Les gens payent et veulent rire ici.
 
Et si Arlequin* te vole Colombine
Ris, le clown et tout le monde applaudira !
Transforme en pitrerie les meaux et les pleurs ;
En une grimace les sanglots et la douleur...
 
Ris, le clown, sur ton amour dechu,
Ris de la douleur qui empoisonne ton coeur !
 
Personnages de la Comedia dell'Arte

Réalisée par : romeus
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 26 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
romeus dimanche 26 décembre 2004 - 11h47 - il y a 1799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un trés gros merci à "lùnapop" qui m'a beaucoup aidé pour cette traduction. A noter que cet opéra est présent dans le film "Les Incorruptibles" de Brian De Palma, au moment où Al Capone (De Niro) sourit quand il apprend qu'un contrat vient d'être... exécuté...

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons