La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112214 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tabloid Junkie de Michael Jackson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tabloid Junkie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Michael Jackson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Michael Jackson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Michael Jackson

Album - History - Past, Present & Future - Book 1 (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album History - Past, Present & Future - Book 1 (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tabloid Junkie

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Michael Jackson


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tabloid Junkie (Drogué Par Les Magazines À Scandales)
 
Speculate to break the one you hate    Tu spécules pour briser celui que tu détestes
Circulate the lie you confiscate    Tu fais circuler des mensonges, et tu occultes des choses
Assassinate and mutilate    Tu assassines et tu mutiles
The hounding media in hysteria    Les médias hystériques poursuivent avec acharnement
Who's the next for you to resurrect    Qui est le prochain que tu dois rescusiter
JFK exposed the CIA    J. F. K a exposé la CIA
Truth be told the grassy knoll    La vérité doit se différencier du monticule vert
The blackmail story in all your glory    L'histoire du chantage dans toute sa gloire
 
It's Slander    Calomnie
You say it's not a sword    Tu dis que ce n'est pas un glaive
But with your pen you torture men    Mais avec ton stylo tu tortures un homme
You'd crucify the Lord    Tu crucifies le Seigneur
And you don't have to read it    Vous ne devez pas lire ça
And you don't have to eat it    Vous ne devez pas le bouffer
To buy it is to feed it    En achetant ces journaux à scandales, vous les nourrissez
So why do we keep foolin' ourselves    Pourquoi nous conduisons nous comme des idiots ?
Just because you read it in a magazine    Le fait que tu le lises dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou que tu le voies à la télé
Don't make it factual    Ne veut pas dire que c'est vrai
Though everybody wants to read all about it    Bien que tout le monde ait envie de tout lire à propos de çà
Just because you read it in a magazine    Le fait que tu le lises dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou que tu le voies à la télé
Don't make it factual, actual    Ne veut pas dire que c'est vrai, actuel
They say he's homosexual    Il disent qu'il est homosexuel
 
In the hood    Dans le quartier
Frame him if you could    Monte un coup contre lui si tu peux
Shoot to kill    Tue le par balle
To blame him if you will    Pour le blâmer si tu veux
If he dies sympathize    S'il meurt, compatis
Such false witnesses    Un tel faux témoin
Damn self righteousness    Condamner la justice elle-même
In the black    Dans le noir
Stab me in the back    Poignarde moi dans le dos
In the face    Dans le visage
To lie and shame the race    Pour mentir et faire honte à la race
Heroine and Marilyn    Heroïne et Marilyn
The headline stories of    L'histoire des gros titres dans
All your glory    Toute sa gloire
It's slander    Calomnie
 
With the words you use    Avec les mots que tu utilises
You're a parasite in black and white    Tu es un parasite en noir et blanc
Do anything for news    Tu ne fais rien de bien pour l'information
If you don't go and buy it    Si tu ne pars pas l'acheter
Then they won't glorify it    Alors ils ne vont plus le glorifier
To read it sanctifies it    Pour lire çà et le sanctifier
Then why do we keep foolin' ourselves    Alors pourquoi ne nous laisses tu pas faire nous mêmes
Just because you read it in a magazine    Simplement parce que tu lis çà dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou vois çà sur un écran de télé
Don't make it factual    Ne crois pas que ceci soit basé sur des faits
Everybody wants to read all about it    Tout le monde veut tout lire à propos de çà
 
Just because you read it in a magazine    Simplement parce que tu lis çà dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou vois çà sur un écran de télé
Don't make it factual    Ne crois pas que ceci soit basé sur des faits
See, but everybody wants to believe all about it    Regarde, mais tout le monde veut tout croire à propos de çà
Just because you read it in a magazine    Simplement parce que tu lis çà dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou vois çà sur un écran de télé
Don't make it factual    Ne crois pas que ceci soit basé sur des faits
See, but everybody wants to believe all about it    Regarde, mais tout le monde veut tout croire à propos de çà
Just because you read it in a magazine    Simplement parce que tu lis çà dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou vois çà sur un écran de télé
Don't make it factual, actual    Ne crois pas que ceci soit basé sur des faits, actuel
She's blonde and she's bisexual    Elle est blonde et bisexuelle
 
Scandal    Scandale
With the words you use    Avec les mots que tu utilises
You're a parasite in black and white    Tu es un parasite en noir et blanc
Do anything for news    Tu ne fais rien pour l'information
And you don't go and buy it    Et tu ne vas pas aller l'acheter
Then they won't glorify it    Maintenant qui'ils veulent fêter çà
To read it sanctifies it    Pour le lire et le sanctifier
Why do we keep foolin' ourselves    Pourquoi ne nous laisses tu pas faire nous mêmes
 
Slander    Calomnie
You say it's not a sin    Tu dis que ce n'est pas un péché
But with your pen you torture men    Mais avec ton stylo tu tortures un homme
Then why do we keep foolin' ourselves    Maintenant pourquoi ne nous laisse-tu pas faire nous mêmes
Just because you read it in a magazine    Simplement parce que tu lis çà dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou vois çà sur un écran de télé
Don't make it factual    Ne crois pas que ceci soit basé sur des faits
Though everybody wants to read all about it    Regarde, mais tout le monde veut tout lire à propos de çà
Just because you read it in a magazine    Simplement parce que tu lis çà dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou vois çà sur un écran de télé
Don't make it factual    Ne crois pas que ceci soit basé sur des faits
See, but everybody wants to believe all about it    Regarde, toutle monde veut tout croire à propos de çà
Just because you read it in a magazine    Simplement parce que tu lis çà dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou vois çà sur un écran de télé
Don't make it factual    Ne crois pas que ceci soit basé sur des faits
Just because you read it in a magazine    Simplement parce que tu lis çà dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou vois çà sur un écran de télé
Don't make it factual    Ne crois pas que ceci soit basé sur des faits
Just because you read it in a magazine    Simplement parce que tu lis çà dans un magazine
Or see it on the TV screen    Ou vois çà sur un écran de télé
Don't make it factual, actual    Ne crois pas que ceci soit basé sur des faits, actuel
You're so damn disrespectable    Tu es si irrespectueux

Réalisée par : aaliyah59
Vue 948 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 8 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 28 sur 28 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tia Yess vendredi 4 juillet 2008 - 11h14 - il y a 367 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore le bridge "it's slander you say it's not a sword but with your pen you torture men you'd crucify the lord" amour amour

C'est ma preferée de Michael!Et "rien d'exceptionnel", tu rigoles?
Elle est géniale, un bijour do'riginalité et d'innovation!Et ce p***** de refrain!

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 26 août - 22h08]
Tia Yess mercredi 21 mai 2008 - 20h27 - il y a 411 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore une chanson apologique.oui
Tia Yess mercredi 21 mai 2008 - 20h27 - il y a 411 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore une chanson apologique.oui
Floxeene dimanche 1 octobre 2006 - 14h50 - il y a 1009 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore quand il entamme le refrain il a une voix magnifique y'a rien à dire.wow Super les paroles c'est vraiment un artiste qui s'engage . Vivement qu'il nous revienne avec un nouvel album ! kiss
sariita-d3luxx mercredi 19 juillet 2006 - 13h52 - il y a 1083 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wé ta raison! oui mrgreen
Cocci64900 mercredi 12 juillet 2006 - 14h45 - il y a 1090 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson elle est parfaite et le human beat box que fait michael sur cette song est siplement hallucinant, c'est le roi du beat box.
sariita-d3luxx jeudi 13 avril 2006 - 22h15 - il y a 1180 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c clair et j'me demande pk cette chanson é préféré que par 10 membre... hmm abuse pourtan elle é parfaite cet chanson non?!! mrgreen
Talim lundi 10 avril 2006 - 13h07 - il y a 1183 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super traduction!
Le passage : You say it's not a sword, but with your pen you toture men you crucify the lord

> La voix le rythme les paroles c'est énorme!
wild child samedi 9 juillet 2005 - 18h33 - il y a 1458 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime bien, mais rien d'exeptionnel...

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 15 janvier - 0h22]
MJisthebest samedi 25 juin 2005 - 20h34 - il y a 1472 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  http://s48.yousendit.com/d.aspx?id=1UTI7WRM3SSPD2ZXT8T23FQ5G0

Un petit truc énorme, qui nous permet de constater la "folie Jackson" lors du travail en studio de l'artiste.
MJisthebest dimanche 5 juin 2005 - 15h47 - il y a 1492 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai jamais réussi à prendre véritablement en considération les paroles de cette chanson.

Tout réside pour moi dans la force musicale exceptionnelle de celle-ci. Extraordinaire et ultra moderne, "Tabloid Junkie" est un véritable hybride New-Jack / R&B incroyablement en avance sur son temps, donnant le ton à des sonorités et un rythme méchamment saccadés, sur une prestation vocale une fois de plus exceptionnelle de la part de Jackson. Un grand trésor musical. Et sur "History", mon album favori du maître, ça tombe encore mieux !cool
JayLon vendredi 3 juin 2005 - 10h14 - il y a 1494 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C vrai ça.
aaliyah59 mardi 24 mai 2005 - 21h47 - il y a 1504 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mdr ... ok merci si j'ai envie de devenir journaliste ... !!! ne généralisons pas : il y a le presse et la merde ... ok?
healit(kabaf© n4) mercredi 18 mai 2005 - 3h44 - il y a 1511 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Si tu veux mieu l'apprécier fais comme moi: Tu prend tts les magazines VSD, Choc, Paris Match, Voici etc etc tu vois que les bourbié de merde et tu les prends ac la zik a fond et tu les déchires tu les ecrases!! mais fait vraiment etre dans le tripp : ) bonc vrai ke mes tripps sont parfois poussé a l'extreme...
tatiana samedi 23 avril 2005 - 16h16 - il y a 1535 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jadore cette music de toute facon toutes lé songs de mike sont excellente!!! si vou voulé mettre dé comentaires sur mon blog cé : http://tatiana5.skyblog.com c un blog spécial mike bien sur!!!!rock bise a tous le mondemrgreen
sariita-d3luxx jeudi 21 avril 2005 - 16h14 - il y a 1537 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle é tro b1 cet song franchement, tro b1 oui
healit(kabaf© n4) jeudi 20 janvier 2005 - 14h43 - il y a 1628 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  o fait cette chanson j'arrete pas dla chanter ne cours d'anglais pask on aborde le mm sujet. j'ai promis à la profs de ramner le cd elle va nous la faire entendre: ) youpiiiiiiiiiiiiisourire
healit(kabaf© n4) mardi 4 janvier 2005 - 3h01 - il y a 1645 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  keske j'adoooooooooooooooooore!!! et mj a mon avis a commencer a critiker les paprazis et tt k'a partir de 95 ou 93 enfin bon depi kizon commencer a le coller koi
~.'.~^AnGeL^~.'.~ samedi 14 août 2004 - 3h48 - il y a 1788 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desoleOh grand Michael tjr aussi formidable chanson super héhé qui raconte bien tout ce quil ressent merçi a toi aaliyah59 lolkissJADOREamourMichael vas s'en sortirdesoledesole
aaliyah59 dimanche 18 juillet 2004 - 19h49 - il y a 1814 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est clair qu'a force de traduire des chansons de michael, je me suis rendue compte que son sujet d'inspiration pour les paroles reste quand meme les paparazzis, son insécurité et toute l'injustice dont il est victime... c'est la preuve qu'il en est vraiment obsédé...!
Papernb samedi 17 juillet 2004 - 11h30 - il y a 1815 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette obsession des paparazi a son egard lénerve kar sé pa la 1ere chanson ou il en parle. Sinon la song elle bouge trop, c tro for komme il passe dune voix bien masculine à une vois plus fluette, juste avan le refrain
LeXou_forevermichael dimanche 4 juillet 2004 - 20h16 - il y a 1828 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis tt à fé dakor avec olili MJ est une personne formidable malgrè tt ce kon di su r lui et aaliyah frachmen bravo pour la traduction c'est une chanson genial merveileuzmen chanT dailleur bravo c super les paroles son terribles en plu !je t'amour michael t'es le plus for kiss à tt les fans kom moi ki le support il en a beso1 !
aaliyah59 jeudi 1 juillet 2004 - 18h54 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci olili pour cette précision, en effet j'ai voulu traduire cette chanson d'abord parce que je l'aime beaucoup mais aussi parce que je trouvais que les paroles n'étaient pas bêtes et inutiles ... !
allez kiss à tous !!
Olili mercredi 23 juin 2004 - 0h52 - il y a 1840 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est tres sensée et montre comment quelques phrases peuvent faire si mal....oh et Aaliyah59, everybody wants to read all about it, veut dire tout le monde veut tout lire sur ca et non tout le monde veut y croire....Superbe traduction malgré quelques fautes...bravo!
Je t'amour Michael, tu es tellement beau a l'intérieur que l'extérieur ne compte plus pour les gens qui t'aiment vraiment!
*Tout le monde sait que tu es innocent, bats-toi!*kiss
aaliyah59 vendredi 18 juin 2004 - 20h03 - il y a 1844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien Breizh ce fut un plaisir de la faire !! non çà peut aller il y a eu pire comme prise de tête !!! bisous kiss
Breizh mercredi 16 juin 2004 - 1h54 - il y a 1847 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cette chanson. Aaliyah59 merci beaucoup pour la traduction qui a dû te prendre bcp de temps et te causer de bonne prises de tête!
aaliyah59 lundi 10 mai 2004 - 19h32 - il y a 1883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci, c vré ke la traduc était pas des plus simples!! jadore aussi HIStory. pas mal ta photo!!
natmj dimanche 9 mai 2004 - 12h57 - il y a 1884 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quelques fautes dans la traduction mais C pas mal, surtout que Tabloid Junkie est super sure a traduire!
Cette chanson est une de mes préférées, d'ailleurs tout l'album HIStory est un pur chef d'oeuvre et est tres personel. J'adoooore
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons