La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Take A Picture de Mýa


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Take A Picture

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mýa


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mýa

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mýa

Album - Moodring (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Moodring (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Take A Picture

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Take A Picture (Prend Une Photo)
 
Sittin here thinkin bout yesterday    Assise ici pensant à hier
And all the friends I've had    Et à tous les amis que j'ai eu
Never ever thought that I would change    Je n'ai jamais pensé que je changerais
But as I'm lookin back    Mias comme je regarde en arriere
Feels like I'm growin up so damn fast    Sentiments comme je grandis tellement vite
Before I know it my futures now my past    Avant que je le sache mon futur est maintenant mon passé
Like sand through an hour glass    Comme le sable à travers un sablier
 
[Chorus]    [Refrain]
I wanna take a picture so I remember this moment forever    Je veux prendre une photo ainsi je me rappelle ce moment pour toujours
I wanna take a picture so I remember this moment together    Je veux prendre une photo ainsi je me rappelle ce moment ensemble
 
Sittin here thinkin of my yesterdays    Assise ici pensant à mes hiers
Things weren't this crazy    Les choses n'étaient pas folles
I wasn't so emotional    Je n'était pas si émotive
I didn't cry at commercials    Je n'ai pas pleuré devant les pubs
Sometimes I feel like a mess    Parfois je me sens comme bouleversée
And people laugh at how I dress    Et les gens rient de comment je m'habille
And sometimes I act like an ass    Et parfois j'agis comme un âne
And watch sand through an hour glass    Et je regarde le sable à travers un sablier
 
[Chorus]    [Refrain]
I wanna take a picture so I remember this moment forever    Je veux prendre une photo ainsi je me rappelle ce moment pour toujours
I wanna take a picture so I remember this moment together    Je veux prendre une photo ainsi je me rappelle ce moment ensemble
I wanna take a picture so I can remember this moment forever    Je veux prendre une photo ainsi je peux me rapeller de ce moment pour toujours
(So I can show my children one day)    (Donc je peux montrer à mes enfant un jour)
I wanna take a picture so I remember this moment together    Je veux prendre une photo ainsi je me rappelle ce moment ensemble
 
Hey ey ey hey ey ey forever hey ey ey hey ey ey ever    Hey ey ey hey ey ey pour toujours hey ey ey hey ey ey jamais
 
I wanna take a picture so I remember this moment forever    Je veux prendre une photo ainsi je me rappelle ce moment pour toujours
I wanna take a picture so I remember this moment together    Je veux prendre une photo ainsi je me rappelle ce moment ensemble
 
I'm reminiscing and I'm missing my past [3X]    Je me rappelle et je manque mon passé [3X]
 
Ever, Forever, Ever, Forever [2X]    Jamais, Pour toujours, Jamais, Pour toujours [2X]
 
I wanna take a picture so I remember this moment forever    Je veux prendre une photo ainsi je me rappelle ce moment pour toujours

Réalisée par : Miss GwAdAIK GiRL
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 26 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
TiMMy TiM dimanche 7 octobre 2007 - 21h33 - il y a 765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bientot en 2008 lolsourire
Miss GwAdAIK GiRL dimanche 26 décembre 2004 - 16h05 - il y a 1780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow c'est vrai que les jours et les années passent vite on est d'ailleurs bientot en 2005sourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons