La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59164 Chansons - 114357 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Another Morning Stoner de And You Will Know Us By The Trail Of Dead


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Another Morning Stoner

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - And You Will Know Us By The Trail Of Dead


Plus de photos !
Toutes les chansons de And You Will Know Us By The Trail Of Dead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de And You Will Know Us By The Trail Of Dead

Album - Source Tags And Codes (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Source Tags And Codes (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Another Morning Stoner

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Another Morning Stoner (Un Autre Matin Défoncé)
 
Are you asleep, are you in a dream ?    Es-tu endormi, es-tu dans un rêve ?
The copper shades of a morning    Les ombres cuivrées d'un matin
Distant lights beckon & fade    Les lumières lointaines sont une tentation et s'affaiblissent
Unwritten songs of another day    Les chansons non écrites d'un autre jour
 
I fear that you would never be    Je crains que tu ne sois jamais
Every song in the world for me    Toute chanson au monde pour moi
I took your hand, led you astray    J'ai pris ta main, te menant égaré
You cursed the worlds I longed to save    Tu as maudit tous les mondes que je rêvais de sauver
 
Is heaven to you a perfect place ?    Est-ce le paradis, pour toi ; l'endroit idéal ?
The look of sorrow on a sufferer's face ?    L'air de douleur sur un visage en mauvaise santé ?
A field of lives to sow and reap    Un champ de vies à semer et moissonner
That some of us will never see    Que certains d'entre nous ne verrons jamais
 
Why is it I don't feel the same ?    Pourquoi est-ce que je ne ressens pas la même chose ?
Are my longings to be blamed    Mes désirs sont-ils reprochables
For not seeing heaven like you would see ;    De ne pas voir le paradis comme tu veux le voir ;
Why is a song a world for me ?    Pourquoi une chanson est-elle un monde pour moi ?
 
What is forgiveness ?    Qu'est-ce que le pardon ?
It's just a dream.    C'est seulement un rêve.
What is forgiveness ?    Qu'est-ce que le pardon ?
It's evrything.    C'est tout.

Réalisée par : do*
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 28 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
.NymphetaminE. jeudi 17 août 2006 - 4h58 - il y a 1178 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment bon
mais je connait pas un autre groupe qui a un nom aussi long !!!
Hello you lundi 2 janvier 2006 - 18h06 - il y a 1405 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaimerai bien entendre comen sa sonne si kelkun pe menvoyé dé zik ou koi sur mon msn ??!! sa serai sympa !!
www.tombrown.skyblog.com
tarsier dimanche 16 octobre 2005 - 22h35 - il y a 1483 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
génial Trail Of Dead et en concert c'est absolument merveilleux
Illusionne dimanche 17 avril 2005 - 21h57 - il y a 1665 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop peu qui le connaissent, pourtant !! Ahlalalalala, vive TOD amour et merci pour cette trad' ;)
do* samedi 8 janvier 2005 - 4h59 - il y a 1764 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
heureux de rien, contente ke d'otres personnes aiment ce groupe..
Sondern dimanche 2 janvier 2005 - 12h50 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enfin merci !
do* mardi 28 décembre 2004 - 17h42 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est magnifike! & je sais de quoi je parle..pleure
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Rencontre gratuit - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons