La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59267 Chansons - 114526 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Starry Heavens de Day After Tomorrow


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Starry Heavens

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Day After Tomorrow


Plus de photos !
Toutes les chansons de Day After Tomorrow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Day After Tomorrow

Album - Jamais Endisquée (2003)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisquée (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Starry Heavens

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Day After Tomorrow


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Starry Heavens (Paradis Étoilés)
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
Yozora wo kakeru nagareboshi wo ima    Que souhaiterais-je si je voyais
Mitsukeraretara nani wo inoru darou    Une étoile filante voyager dans les cieux en ce moment ?
Tabidatsu kimi to kawashita yakusoku    La promesse que nous avons faite lors de ton départ
Kokoro no naka ni itsumo aru    Restera toujours dans mon coeur
 
Nemurenai yoru ni kikitai no wa kimi no koe    Ce que je veux entendre durant ces nuits où je ne peux pas dormir
Asahi ga kurumade katari akashita    Est ta voix, et parler jusqu'à l'aube
 
Tonari de muchuu ni hanasu yokogao wa kagayaite ita yo ne    Ton visage brillait lorsque nous parlions côte à côte
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
Yume wo ou kimi to mimamoru boku ni    Les mêmes étoiles t'éclairent
Onaji hoshi no hikari ga furisosogu    Toi qui poursuis tes rêves, et moi, qui ne fait que regarder
Furikaerazu ni aruite hoshii to    Je veux que tu marches sans jamais te retourner
Namida koraete miokutta    Alors je te verrai en retenant mes larmes
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
 
Itsu demo tsutsundeagerareru boku de itai    Je veux pouvoir t'embrasser quand je le veux
Tsunoru samishisa wa sotto kakushite    Et délicatement cacher ma solitude grandissante
 
Are kara toki no nagare ga modokashiku kanjihajimeta kedo    Même si le cours du temps semble être confus depuis
 
Mabayui hoshi ni omoi kasanereba    Si nous surmontons les sentiments de cette étoile scintillante
Tsuyoi ai e to kaete yukeru kara    Nous pourrons les transformer en un amour puissant
Kimi ga jibun de ayunda kiseki mo    Même ce miracle que tu as toi-même fait
Tashika na mono ni kitto naru    Se transformera en quelque chose de complet
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
 
Chanson thème de la version japonaise du jeu vidéo " Tales of symphonia"

Réalisée par : Sucre en poudre
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 27 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Little_moni vendredi 30 octobre 2009 - 1h37 - il y a 18 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson !! Je n'ai jamais joué à Tales of Symphonia mais n'empêche qu'il a l'air super comme jeu ^^
Razorblade.Kisses... jeudi 2 novembre 2006 - 16h55 - il y a 1111 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Huuum la BO de Tales of Symphonia pour la version japonaise... Dommage qu'ils ne l'aient pas gardé pour la française ! amour
Ji_euH vendredi 27 janvier 2006 - 12h23 - il y a 1390 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jamais j'aurai cru pouvoir trouvé les paroles de cette chanson, et encore moins la traduction. Félicitations !
museforever samedi 8 janvier 2005 - 14h08 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dommage j'étais entrain de la faire, sinon félicitation très belle chanson
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Paroles et karaoke - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons