La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59362 Chansons - 114671 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Walk Away de Ben Harper


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Walk Away

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ben Harper


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ben Harper

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ben Harper

Album - Live From Mars (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Live From Mars (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Walk Away

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ben Harper


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Walk Away (T'en Aller)
 
Oh non
Ce soleil se lève une nouvelle fois
Ce qui veut dire un autre jour
Sans toi mon ami
Et ça me fait mal
De me regarder dans le miroir
Et ça me fait d'autant plus mal
De devoir être avec quelqu'un d'autre
 
[Refrain]
Et c'est si dur à faire
Et si facile à dire
Mais des fois
Des fois tu dois juste t'en aller
T'en aller
 
Avec tant de gens
A aimer dans ma vie
Pourquoi je ne me soucie
Que d'un
Mais tu as mis la joie
Dans ma ness ? ( dans mon nid ? )
Tu as mis les bons moments
Dans mon fun
 
[Refrain]
 
[Pont]
On a essayé de se quitter
Tant de jours
On marche dans la même direction
Alors on ne pouvait pas se perdre de vue
Ils disent que si tu aimes quelqu'un
Tu dois le laisser libre
Mais je voulais plutôt être attaché à toi
Que de vivre dans cette douleur et cette misère
 
Il disent que le temps va
Faire partir tout ça
Mais c'est le temps qui a pris mes « demain »
Et les a transformés en « hier »
Et encore une fois ce soleil levant
Est en train de se coucher
Et encore une fois toi, mon ami
Es introuvable
 
[Refrain]

Réalisée par : clara the best
Vue 60 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 19 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
yann.de mercredi 11 juin 2008 - 14h23 - il y a 533 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  (re-)précision ! heureux pour le "you put the happy in my ness" j'ai ptet une solution

En francais bonheur se décompose en 2 et le suffixe -heur signifie hasard oui
En extrapolant jme suis dit que c'était ptet pareil en anglais donc le "you put the happy in my ness" pourrait vouloir dire un truc du genre "tu met le bon/le bien dans mon hasard" sorte de hasard heureux, hasard chanceux !

Yann desole
Rose Hybride* lundi 25 juin 2007 - 0h20 - il y a 886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je viens de découvrir cette chanson (ouais un peu tard ^^),et je trouve les paroles vraiment magnifiques...amour
Mark Renton jeudi 22 mars 2007 - 22h51 - il y a 980 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"Une seul personne vous manque et tout est depeupler"
Qd ont aime on ne remplace rien et surtout personne, tout le monde en fait les frais un jour ou l'autre
"sometimes you just have to walk away"
juStinati vendredi 16 mars 2007 - 14h39 - il y a 986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  juste je venais pour le "happy in my ness"
et HEURESEMENT que j'ai lu la remarque de cocci20569 :P!
mais ça m'a traversé l'esprit en l'écoutant l'autre jour comme une illuminatiOn ! :P
bO petit jeu de mOt :D

amour ..en tOut caS magnifique chansOn..amour
Cocci20569 mercredi 30 août 2006 - 17h28 - il y a 1184 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bon petite rectification pour la traduction
en fait lorsque ben harper di you put the happy in my ness
ça signifie : tu associes le Bon avec le Heur >>> pour faire bonheur
c'est intraduisible en français mais bon on peut quand meme pas traduire par de la joie dans mon nid
Voila voila sinon la chanson est vraiment geniale!!!!
sevenawfel jeudi 15 juin 2006 - 21h57 - il y a 1260 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rien a dire ça tue
sevenawfel mercredi 14 juin 2006 - 12h11 - il y a 1261 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci^pour la traduc
lalison samedi 5 juin 2004 - 14h09 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Les paroles st tellement profondes et vrai.... C'est l'une de ses meilleure chanson..... merci pr la traduction et bisur merci à ben!!!!!
reggeaman dimanche 23 mai 2004 - 14h45 - il y a 2013 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il n'y a rien de mieux!!!!! c'est ça meilleurs zik pour le moment... franchement c'est exellent!!!rock
benny dimanche 21 mars 2004 - 14h32 - il y a 2076 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Surement une de ses plus belles chansons ! A n'en pas douter ! a écouter garantie satisfait!!!!
clara the best lundi 22 décembre 2003 - 21h41 - il y a 2166 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
eh pourkoi ya pas de commentaire sur ma traduc...:( elle est pourtan belle cette chanson de ben!!!
Ben Harper mardi 3 février 2004 - 0h08 - il y a 2124 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est la plus belle chanson et je ne cesse de l'écouter!
merci pour la traduction!
zoe-jane lundi 1 mars 2004 - 14h33 - il y a 2096 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la traduction elle est trop belle cette chanson vive Ben !!!!!!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons