La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Zakuro de Dir En Grey


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Zakuro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dir En Grey


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dir En Grey

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dir En Grey

Album - Macabre (2000)

  Toutes les chansons de l'album Macabre (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Zakuro

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Zakuro (Grenade(1))
 
Koe wo dashite sakenda anata no namae    Une voix criant ton nom
Kitto todokanai wa ne watashi no koe sae mo    Elle ne te parviendra certainement pas ma voix
Demo ne ima wa sore demo watashi wa ii no    Mais pour l'instant, je vais bien
Itsuka kokoro no naka de anata wo...    Un jour dans mon coeur, tu vas...
 
Yume wo konya mo miru wa anata no yume wo    Cette nuit, encore une fois, je vais rêver un rêve de toi
Makura no shita ni oita anata no tegami no sei    Sous mon oreiller j'ai déposé ta lettre
Yume wa zankoku sugite iki ga togire    Mon rêve est trop cruel ma respiration interrompue
Itsumo gozen yojihan kurushiku me ga sameru wa    Tous les jours, à 4 : 30 je me réveille dans la souffrance
 
Toki wa naga sugite    Le temps est trop long
Toki wa tsura sugite    Le temps est trop douloureux
Yume wa tomaranai    Le rêve ne s'arrêtera pas
Ai wa kogoete yuku no    Mon amour est glacé, mort
Hieta yoru    En cette froide soirée
Konna ni nagai yoru ni wa    En cette longue nuit
 
Ishiki ga chigirete    Ma concience m'est arrachée
Konagona ni natte    Devient de minuscules morceaux
Omoide wo chirashi    Mes souvenirs se dispersent
Anata no yubiwa nigirishimeru hodo ni    Ta bague je la serre aussi fort que je peux
Namida ga makura wo nurasu    Mes larmes trempent mon oreiller
 
Kikoenai you ni mimi wo fusaideta    Comme si j'étais devenu sourd bloquant mes oreilles
Anata no koe wo...    Ta voix...
Tekubi no kizuato    La cicatrice sur mon poignet
Mata hitotsu fuete    Grandissant une fois de plus
Kizu ni tokekonde iku... . anata    Se mélant à la plaie... . toi
 
Watashi wa kowareru... tegami moyashi... hai ni naru    Je suis détruit... la lettre brûlée... partant en cendres
Watashi wa kowareru... kokoro kowashi... hai ni naru    Je suis détruit... mon coeur détruit... partant en cendres
Watashi wa kowareru... anata wo nakushi... ai shiteru    Je suis détruit... je t'ai perdue... je t'aime
 
(1) : il s'agit ici du fruit du grenadier

Réalisée par : Jack Skellington
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 27 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LiiQuide_ lundi 30 juin 2008 - 8h54 - il y a 503 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouiiii, le live à Blitz 5 days est vraiment à voir. A la fin quand Kyo pleure, ou qu'il a le micros par terre et qu'on l'entend crier c'est... Incroyablement émouvant.. amour

De toute façon, toutes les chansons de Blitz 5 days sont vraiment à voir :)

Merci pour la trad :D
dscXvicious jeudi 20 septembre 2007 - 11h45 - il y a 787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waou waou waou
magnifique chanson, magnifique parole, bravo pour la trad'!
J'ai regarder le live du Blitz 5 Days, c'est trop trop trop magnifique sérieux ce live il faut le voir amour amour amour amour
Samourai-banzai mardi 31 octobre 2006 - 9h49 - il y a 1111 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette musique est ma preferée avec ain't afraid to die , je l'ai trouve vraiment magnifique mais triste dans un certains sens et beaucoup celle la ... mé vive DIR EN GREY POWAAAAAAAAAAAAAAAAA mrgreen langue desole
~ Sir Xihumoa > vendredi 25 août 2006 - 13h17 - il y a 1178 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson merci pour la trad, même si les paroles ne collent pas vraiment à la musique j suis fans <3
)0+Twiggy+0( mercredi 4 janvier 2006 - 13h52 - il y a 1411 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Naaaaaaaaaan il y a moi aussi ^^
Bravo pour la trad' vraiment ^^
Parfois j'ai un peu de mal a percuter qu'il y a bien du Visu et du J-rock sur la cocc' alors je vais jamais voir ^^

ai une 'tit tête ^^

Cette chanson est superbe, pour moi l'une des plus belles des Diru.....avec.....Mushi, Mazohyst, 24th Cylinders, Akuro no Oka, Undecided, Ain't affraid to Die (ca m'a toujours préoccupé le fait que ca fasse aussi "n'ai pas peur de Die" ^^ mdr desolé ^^ parfois remarque il fait un peu peur --__--'') puis je m'arrete la parce que en fin de compte elles sont presque toutes belles T-T

Juste une toute petite amertume en pensant que ce qu'est devenu le groupe c'est pas......plus trop Diru quoi.....T-T

Voila encore bravo et mici pour la trad' ^^
Nî! samedi 15 octobre 2005 - 23h29 - il y a 1492 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah de rien ^^ et pis y-a toujours que moi T_T (bande d'incultes lol ^^). Sinon j'ai pas l'habitude de félicité les traducteurs(trices) parceque généralement les autres le font à ma place ^^ Mais là, c'est un cas spécial ^^ donc bravo, très bien traduite :) (ca veut dire quelquechose, c'est pas toujours le cas quand on regarde les autres traductions >_<)
& Gambate yo ^^ peut-être qu'un jour quelq'un d'autre que moi viendra soutenir ton travail ;)
Jack Skellington mercredi 13 juillet 2005 - 12h58 - il y a 1586 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben non ç__ç y'avait po..je desesperais d'en avoir un jour pleure pleure Miciiii mrgreen amour * traductrice rassurée *o* *
Nî! mardi 12 juillet 2005 - 2h15 - il y a 1588 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sniff T_T pas encore de remarques pour cette magnifique chanson de DeG :(:(:(
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons