La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson After Hours de The Velvet Underground


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - After Hours

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Velvet Underground


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Velvet Underground

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Velvet Underground

Album - The Velvet Underground (1969)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Velvet Underground (1969)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

After Hours

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Velvet Underground


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
After Hours (Après Des Heures)
 
1-2-3    Un, deux, trois
If you close the door, the night could last forever    Si tu fermes la porte, la nuit pourrait durer toujours
Keep the sunshine out and say hello to never    Laisse le soleil dehors et dit bonjour à jamais
All the people are dancing and they're havin such fun    Les gens dancent et s'amusent
I wish it could happen to me    J'aimerais que ca m'arrive
But if you close the door, I'd never have to see the day again.    Mais si tu fermes la porte, je n'aurais plus jamais à voir le jour.
 
If you close the door, the night could last forever,    Si tu fermes la porte, la nuit pourrait durer toujours
Leave the wineglass out and drink a toast to never    Laisse ton vers de vin dehors et bois un toast à jamais
Oh, someday I know someone will look into my eyes    Oh, un jour je le sais que quelqu'un regardera dans mes yeux
And say hello -- you're my very special one--    Et dira Bonjour, tu es l'etre exeptionnel que je cherchais
But if you close the door, I'd never have to see the day again.    Mais si tu fermes la porte, je n'aurais plus jamais à voir le jour
 
Dark cloudy bars    Les bars sombres enfumés
Shiny Cadillac cars    Les Cadillacs brillantes
And the people on subways and trains    Et les gens dans les métros et les trains
Looking gray in the rain as they stand disarrayed    Ont l'air gris sous la pluie quand ils attendent en plein désarois
All the people look well in the dark    Tous les gens semblent bien dans le noir
And if you close the door, the night could last forever.    Et si tu fermes la porte, je n'aurais plus jamais à voir le jour
Leave the sunshine out and say hello to never    Laisse le soleil dehors et dit bonjour à jamais
All the people are dancing and they're having such fun    Les gens dancent et s'amusent
I wish it could happen to me    J'aimerais que ca m'arrive
'Cause if you close the door, I'd never have to see the day again.    Parceque si tu fermes la porte, je n'aurais plus jamais à voir le jour
I'd never have to see the day again.    Je n'aurais plus jamais à voir le jour
(once more)    (encore une fois)
I'd never have to see the day again.    Je n'aurais plus jamais à voir le jour

Réalisée par : JaM
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 31 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Wilde Dandys Watch dimanche 2 août 2009 - 10h14 - il y a 100 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desole
Black coffee jeudi 12 juin 2008 - 15h00 - il y a 516 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui
Clolila Can't Fail mardi 1 avril 2008 - 10h22 - il y a 588 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique amour
[????+/.?£%¨*°P?WXQ mercredi 6 septembre 2006 - 20h16 - il y a 1161 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Mais oui moi aussi elle est cro zouli emu
Jethro Love vendredi 23 juin 2006 - 13h43 - il y a 1236 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
huh huh ?? pas de commentaire??? mèèèèeeuuhh....
bon, ben moi j'aimmmmme cette chanson.. j'adooreeee!!!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons