La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114408 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Success Has Made A Failure Of Our Home de Sinead O'Connor


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Success Has Made A Failure Of Our Home

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sinead O'Connor


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sinead O'Connor

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sinead O'Connor

Album - So Far, The Best Of Sinead O'Connor (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album So Far, The Best Of Sinead O'Connor (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Success Has Made A Failure Of Our Home

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Success Has Made A Failure Of Our Home (Le Succès A Fait De Notre Foyer Un Échec)
 
We used to go out walking hand in hand    On avait l'habitude de sortir marcher main dans la main
You told me all the big things you had planned    Tu me parlais de toutes les grandes choses que tu projetais
It wasn't long till all your dreams came true    Tes rêves devinrent trés vite réalité
Success put me in second place with you    Le succès m'a mis au second plan chez toi
 
[Chorus]    [Refrain]
You have no time to love me anymore    Tu n'as plus le temps de m'aimer de toute façon
Since fame and fortune knocked up on our door (1)    Depuis que la célébrité et la fortune ont tapé à notre porte
And I spend all my evenings all alone    Et j'ai passé toutes mes soirées seule
Success has made a failure of our home    Le succès a fait de notre foyer un échec
 
If we could share an evening now and then    Si nous pouvions partager une soirée à présent et ensuite
I'm sure we'd find true happiness again    Je suis sûre que nous trouverions un authentique bonheur à nouveau
You never hold me like you used to do    Tu ne m'a plus jamais prise comme tu avais l'habitude de le faire
Oh, it's funny what success has done to you    Oh, c'est drole ce que le succès a fait de toi
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I never changed    Je n'ai pas changé
I'm still the same    Je suis toujours la même
I never changed    Je n'ai pas changé
Stop what you're saying    Arrète de dire ça
You're killing me    Tu me tue
And am i not your girl ? (2)    Et ne suis-je pas ta fille ?
Am i not your girl ? (x 14)    Ne suis-je pas ta fille ?
Am i not ?    Ne suis-je pas ?
 
(1) Knock up signifie réveiller en frappant à la porte, je me voyais mal le caser dans la traduction
 
(2) J'ai beaucoup hésité pour l'interprétation de "girl" qui peut dire fille ou petite amie/copine, parle t'elle à son père ou à son copain ? C'est en voyons le clip où on voit des petites filles à la fin que je me suis fait mon idée

Réalisée par : lovecran2001
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 29 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lovecran2001 lundi 4 avril 2005 - 11h21 - il y a 1680 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alala, Sinead O Connor, personnalité trés controversée, je l'adore ce petit bou de femme, elle a vraiment des chansons magnifiques, je prie pour son retour lol, même si elle a annoncé sa retraite...
Ya pas bcp de gens qui viennent voir ma traduc pcqe c pas une chanson connue mais n'hésitez pas à lacher des commentaires, surtout au niveau de l'interprétation de "girl"
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons