![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Franz Ferdinand Les sonneries de téléphone - Les concerts de Franz Ferdinand |
![]() |
Toutes les chansons de l'album You Could Have It So Much Better (2005) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) La chronique par Destination Rock |
|
Réalisée par : Snatch Vue 44 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mercredi 29 décembre 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Camzzz | lundi 14 septembre 2009 - 18h49 - il y a 76 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
ma préférée des Franz ![]() |
||
| Lala Sun | samedi 15 août 2009 - 18h46 - il y a 106 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Longue vie aux Franz Ferdinand ![]() |
||
| Miminette94 | jeudi 27 septembre 2007 - 12h21 - il y a 795 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Bonne chanson ![]() |
||
| Moka | samedi 18 août 2007 - 17h48 - il y a 834 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Moi je trouve la traduction plutot bien hors mis le "I'm cold". En tout cas la chanson reste superbe :) |
||
| manon-rockmusik | mercredi 8 août 2007 - 22h01 - il y a 844 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'adore cette chanson, surtout le refrain![]() |
||
| li-night | dimanche 18 mars 2007 - 22h07 - il y a 987 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| euh je suis peut-être dans l'erreur mais il me semble que stiletto c'est les talons aiguilles, donc en fait ce serait le son des talons aiguilles qui frappent le sol dans la nuit silencieuse. non? | ||
| Snatch | mercredi 16 août 2006 - 19h41 - il y a 1201 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| c'est vrai que la trad que j'ai fait de cette chanson est pas extra, mais je l'ai fait apidement car je pensais pas que cette chanson deviendrait connue à l'époque où je l'ai traduite, puisque c'était qu'un morceau accoustique trouvable seulement sur le net... elle a d'ailleurs bien évoluée depuis. J'aurai bien aimé corriger les quelques erreurs, mais je peux plus le faire, tant pis. Enfin, pour la fan des 2be3, je pense que j'ai traduit i am cold par je suis froid dans l'idée d'un trait de caractère "je suis (quelqu'un de) froid". Je me suis sans doute trompé de sens, ta remarque est utile, mais tu a le droit de t'exprimer de manière moins aggressive. |
||
| Lord-Jeff | mardi 8 août 2006 - 10h46 - il y a 1210 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Tres belle chanson Mais la traduction est médiocre :/ |
||
| Je suis une Mouette | mardi 6 juin 2006 - 13h43 - il y a 1273 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| La traduction est horrible.. Il ne faut pas traduire littéralement, merci. On ne dit pas pour "I'm cold" je suis froid, mais "j'ai froid". C'est de l'anglais de base... |
||
| MrsChanel | samedi 3 juin 2006 - 12h26 - il y a 1276 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Zoulie Song!!!!![]() |
||
| cobel....59 | lundi 20 mars 2006 - 20h15 - il y a 1350 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
jadore merci pr la trad |
||
| Polgara05 | mercredi 8 mars 2006 - 15h00 - il y a 1362 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
OoO merci pour cette traduction !!! Moi aussi j'ador cette chansonnn magnifik!! ![]() |
||
| S!мple.Plan | mercredi 8 mars 2006 - 8h21 - il y a 1363 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Trop crOk de cette chanson Leurs voix sont justes .. ![]() |
||
| Horrorshow | vendredi 4 novembre 2005 - 15h22 - il y a 1486 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Mecri pour la traduction <3 La version accoustique est encore plus belle mmh |
||
| pitimoineau | mardi 1 novembre 2005 - 13h08 - il y a 1489 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'avais pour intention de traduire cette chanson ! on m'a devancé j'adore cette song, elle est vraiment trop trop magnifique ![]() |
||
| Ciline | samedi 29 octobre 2005 - 12h21 - il y a 1493 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| merci pour ta traduction, même si les paroles sont très imagées et "poétiques" et donc que c'est difficile à traduire! Au moins on comprend mieux le sens! | ||
| emeline fly | dimanche 16 octobre 2005 - 13h14 - il y a 1506 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
j'adore cette song!!!! j'adore ce groupe!!!! j'aime bcp leur son et leur voix!! ![]() |
||