La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Ballad Of John And Yoko de The Beatles


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Ballad Of John And Yoko

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Beatles


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Beatles

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Beatles

Album - 1967-1970 : Blue Album (1973)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 1967-1970 : Blue Album (1973)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Ballad Of John And Yoko

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Beatles


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Ballad Of John And Yoko (La Ballade De John Et Yoko)
 
Standing in the dock at Southampton,    Debout dans le bassin de Southampton,
Trying to get to Holland or France.    Cherchant à partir pour la Hollande ou la France.
The man in the mac said, "You've got to go back".    L'homme dans le mac me dit : " Vous devriez partir "
You know they didn't even give us a chance.    Vous savez qu'ils ne nous ont même pas laissé notre chance.
Christ you know it ain't easy,    Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile,
You know how hard it can be.    Vous savez comment ça peut être difficile.
The way things are going    Il y a des choses qui s'en vont
They're going to crucify me.    Et elles viendront me crucifier.
 
Finally made the plane into Paris,    Finalement ayant pris l'avion pour Paris,
Honey mooning down by the Seine.    Miel musardant vers le bas de la Seine.
Peter Brown called to say, "You can make it O. K. ,    Peter Brown m'a appellé pour me dire : " Tu peux le faire c'est ok
You can get married in Gibraltar, near Spain".    Tu peux te marrier à Gibraltar, près de l'Espagne ".
Christ you know it ain't easy,    Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile,
You know how hard it can be.    Vous savez comment ça peut être difficile.
The way things are going    Il y a des choses qui s'en vont
They're going to crucify me.    Et elles viendront me crucifier.
 
Drove from Paris to the Amsterdam Hilton,    Ayant débarqué de Paris pour Amsterdam Hilton,
Talking in our beds for a week.    Papotant dans nos lits pendant une semaine.
The newspapers said, "Say what you doing in bed ? "    Les journaux disaient, " Dites, qu'est-ce qu'ils peuvent faire dans ce lit ? "
I said, "We're only trying to get us some peace".    Je disais, " Nous sommes seulement en train de chercher un peu la paix "
Christ you know it ain't easy,    Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile,
You know how hard it can be.    Vous savez comment ça peut être difficile.
The way things are going    Il y a des choses qui s'en vont
They're going to crucify me.    Et elles viendront me crucifier.
 
Saving up your money for a rainy day,    Economisant le plus de ton argent par un jour de pluie,
Giving all your clothes to charity.    Donnant tous tes vêtements par acte de charité.
Last night the wife said,    La nuit dernière cette femme disait,
"Oh boy, when you're dead    " Oh mec, quand tu seras mort
You don't take nothing with you    Tu prendras rien avec toi
But your soul - think ! "    Mais seulement ton âme - Penses-y ! "
 
Made a lightning trip to Vienna,    On a fait une lune de miel à Vienne,
Eating chocolate cake in a bag.    Mangeant du gâteau au chocolat dans un sac.
The newspapers said, "She's gone to his head,    Les journaux disaient, " Elle lui ait monté à la tête,
They look just like two gurus in drag".    Ils ressemblent juste à deux gourous en pleine drague ".
Christ you know it ain't easy,    Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile,
You know how hard it can be.    Vous savez comment ça peut être difficile.
The way things are going    Il y a des choses qui s'en vont
They're going to crucify me.    Et elles viendront me crucifier.
 
Caught an early plane back to London.    On a pris le premier avion pour revenir à Londres.
Fifty acorns tied in a sack.    Cinquante glands attachés dans un sac.
The men from the press said, "We wish you success,    Les journalistes disaient : " Nous vons souhaitons du succès,
It's good to have the both of you back".    Il est bon pour vous deux que vous l'ayez dès votre retour".
Christ you know it ain't easy,    Seigneur Jésus vous savez que c'est pas facile,
You know how hard it can be.    Vous savez comment ça peut être difficile.
The way things are going    Il y a des choses qui s'en vont
They're going to crucify me.    Et elles viendront me crucifier.
The way things are going    Il y a des choses qui s'en vont.

Réalisée par : ♫ Mεlaaz
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 30 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
OhYesSheDid lundi 27 novembre 2006 - 19h08 - il y a 1079 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien cette chanson !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons