La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Well, I've Been de John Frusciante


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Well, I've Been

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John Frusciante


Plus de photos !
Toutes les chansons de John Frusciante

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John Frusciante

Album - Smile From The Streets You Hold (1997)

  Toutes les chansons de l'album Smile From The Streets You Hold (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Well, I've Been

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Well, I've Been (Eh Bien , J'ai Été)
 
A l'origine cette chanson avait pour nom "Bought Her Soul".
On peut entendre une seconde voix dans le morceau, il s'agit de River Phoenix.
 
Ici on a encore une fois le theme assez récurent chez John Frusciante : la drogue.
Cette fois ci, il semble que le personnage arrête de prendre des substances et bien sur en souffre car il ne pourra plus vivre dans son rêve.
 
Well I've been dreaming    Eh bien j'ai été, rêvant
It's rainy days are over    Ces jours de pluis sont finis
Are over, over !    Sont finis, finis ! !
Rain from the roof    Pluie du toit
And the stars will fall for you    Et les étoiles tomberont pour vous
And all the world    Et tout le monde
 
(instrumental)    (instrumental)
 
What did you find    Ce qui vous a trouvé
While you were nowhere    Tandis que vous étiez nulle part
Did you seem to care    Cela vous a-t-il inquiété
Oh, aworgh... .    Oh, aworgh... .
Your shabby clothes where you can't be sold or bought,    Vos vêtements minables où vous ne pouvez pas être vendus ou achetés,
Your gold.    Votre or.

Réalisée par : brit
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 1 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
brit lundi 13 juin 2005 - 20h06 - il y a 1611 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Réponse tardive : De Rien Flo !
patouchkalaterasta dimanche 22 mai 2005 - 0h09 - il y a 1634 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vous saviez que si vous passez cette chanson en arrière, vous pouvez entendre un monologue de River Phoenix à ce qu'il parait... Je le sais de source assez sure... hmm
Flo Kiedis lundi 4 avril 2005 - 19h11 - il y a 1681 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah elle est magnifik cette chanson, vraiment, j'adore !!!!!! amour Merci Brit !!!
brit samedi 1 janvier 2005 - 17h53 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voici ma première trad de 2005 ! Bonne année à tous
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons