La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 7 Days (Skymix) (feat. Fat Joe) de Craig David


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 7 Days (Skymix) (feat. Fat Joe)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.67]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Craig David


Plus de photos !
Toutes les chansons de Craig David

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Craig David

Album - Jamais Endisqué (2000)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

7 Days (Skymix) (feat. Fat Joe)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Craig David


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
7 Days (Skymix) (feat. Fat Joe) (7 Jours ( Skymix ))
 
(Def Bond) Skyrock mix yo, seven days, come on    (Def Bond) Skyrock mix yo, sept jours, c'est parti
(Craig David) Craig David    (Craig David) Craig David
Def Bond yeah yeah (Toujours)    Def Bond ouais ouais (Toujours)
On a remix (x3)    Sur un remix (x3)
 
(Craig David)    (Craig David)
On my way to see my friends    Sur le chemin en allant voir mes amis
Who lived a couple blocks away from me    Qui habitaient près de chez moi
As I walked through the subway    Je marchais dans le métro
It must have been about quarter past three    Il devait être trois heures et quart
In front of me    Quand devant moi
Stood a beautiful honey with a beautiful body    Se trouvait une superbe fille au corps parfait
She asked me for the time    Elle m'a demandé l'heure
I said it'd cost her, her name    Je lui ai dit que ça lui coûterai son, son prénom
A six digit number and a date with me tomorrow at nine    Un numéro à 6 chiffres et un rendez-vous le lendemain à neuf heures
 
[Def Bond (Craig David)]    [Def Bond (Craig David)]
Est ce qu'elle a dit non ? (No)    Est-ce qu'elle a dit non ? (Non)
Elle a dit ok ? (I don't think so)    Elle a dit ok ? (Je ne pense pas)
Yo, c'etait pour de bon ? (Damn sure)    Yo, c'était pour de bon ? (Certainement)
Mais qui elle était ? (A pretty girl aged 24)    Mais qui elle était ? (Une belle femme de 24 ans)
Est ce qu'elle est restée ? (She couldn't wait)    Est ce qu'elle est restée ? (Elle ne pouvait pas attendre)
Une reine de ciné ? (Let me update)    Une reine de ciné ? (Laisse-moi te raconter)
Mais qu'est ce qu'elle t'a dit ? (She say she'd love to, rendezvous)    Mais qu'est ce qu'elle t'a dit ? (Elle a dit qu'elle aimerait avoir un rendez-vous)
(Craig David)    (Craig David)
She asked me what we were gonna do    Elle m'a demandé ce qu'on allait faire
Said we'd start with a bottle of Moet for two    Je lui ai répondu qu'on commencerait avec une bouteille de Moet pour deux
 
[Chorus] (Craig David)    [Refrain] (Craig David)
Monday    Lundi
Took her for a drink on Tuesday    Je l'ai emmené boire un verre mardi
We were making love by Wednesday    Nous avons fait l'amour mercredi
And on Thursday & Friday & Saturday    Et aussi jeudi, vendredi et samedi
We chilled on Sunday    On s'est reposé dimanche
I met this girl on Monday    J'ai rencontré cette fille lundi
Took her for a drink on Tuesday    Je l'ai emmené boire un verre mardi
We were making love by Wednesday    Nous avons fait l'amour mercredi
And on Thursday & Friday & Saturday    Et aussi jeudi, vendredi, samedi
We chilled on Sunday    On s'est reposé dimanche
 
Oh yeah baby (Seven days) oh yeah    Oh ouais bébé (sept jours) oh ouais
 
(Craig David)    (Craig David)
Nine was the time    Neuf heures c'était le moment
Cos I'll be getting mine    Car ça allait être le mien
And she was looking fine    Elle était si belle à voir
Smooth talker    Belle parleuse
She told me    Elle m'a dit
She'd love to unfold me all night long    Qu'elle aimerait me découvrir toute la nuit
Ooh I loved the way she kicked it    Ooh j'ai aimé sa manière de m'annoncer ça
From the front to back she flipped (oh yeah)    De face ou de dos, elle est ahurissante (Oh ouais)
And I oh oh I yeah    Et j' oh oh j' ouais
Hope that she'd care    Espère qu'elle s'investira
Cos I'm a man who'll always be there (Ooh yeah)    Car je suis un homme qui sera toujours là (Ooh ouais)
I'm not a man to play around baby (Ooh yeah)    Je ne suis pas le genre d'homme à s'amuser bébé (Ooh ouais)
Cos a one night stand isn't really fair    Car les aventures d'un soir ne sont pas très honnêtes
From the first impression girl hmm you don't seem to be like that    A première vue, hmm tu ne sembles pas être comme ça
Cos there's no need to chat for there'll be plenty time for that    Car il n'y a pas besoin d'en parler, nous verrons ça plus tard
From the subway to my home    Du métro à chez moi
Endless ringing of my phone    Mon téléphone n'arrête pas de sonner
When you're feeling all alone    Lorsque tu te sens seule
All you gotta do is just call me call me    Tu n'as qu'à m'appeler, m'appeler
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Oh yeah baby (Seven days)    Oh ouais bébé (Sept jours)
You know what Def Bond break it down a little something like this, check it    Tu sais que Def Bond peut faire un truc comme ça, regarde
 
(Def Bond)    (Def Bond)
Je descend de l'avion putain, et il se passe le même dièse    Je descend de l'avion putain, et il se passe le même dièse
7 jours pour le job à Londres et une ex-marseillaise qui me dit (Alright yeah)    7 jours pour le job à Londres et une ex-marseillaise qui me dit (Ok ouais)
Wow je suis surprise et combien de temps tu restes là (hey yeah)    Wow je suis surprise et combien de temps tu restes là (Hey ouais)
Assez pour qu'on sorte un soir ou assez pour plus que ça    Assez pour qu'on sorte un soir ou assez pour plus que ça
Dis-moi, après le studio, tous les soirs de la semaine (Alright)    Dis-moi, après le studio, tous les soirs de la semaine (Ok)
Rappelle ce numéro, je veux que tu viennes (Hey yeah)    Rappelle ce numéro, je veux que tu viennes (Hey ouais)
Trouve le temps et accepte, que jusqu'au bout d'un coup de fil    Trouve le temps et accepte, que jusqu'au bout d'un coup de fil
Nous 2 on bougera 2 step (baby) dans les meilleurs clubs de la ville (Lady)    Nous 2 on bougera 2 step (bébé) dans les meilleurs clubs de la ville (Lady)
A fond les watts watts watts, et qu'on parle de musique (Yeah)    A fond les watts watts watts, et qu'on parle de musique (Ouais)
Et pas de bla bla bla, (yeah) sur mon style ou mon fric, oublie    Et pas de bla bla bla, (ouais) sur mon style ou mon fric, oublie
(Def bond all over your... ) Tu connais    (Def Bond toujours ton?) Tu connais
La force qui me pousse depuis le temps, en bref (Oh yeah)    La force qui me pousse depuis le temps, en bref (Oh ouais)
Lundi on se parle, mardi on boit un verre, on se voit le lendemain    Lundi on se parle, mardi on boit un verre, on se voit le lendemain
(Yeah yeah)    (Ouais ouais)
Jeudi on remet ça, vendredi on se dit à demain (Alright yeah)    Jeudi on remet ça, vendredi on se dit à demain (Ok ouais)
Donne moi du son ce week-end chérie et où qu'on aille    Donne moi du son ce week-end chérie et où qu'on aille
(Def Bond, Def Bond)    (Def Bond, Def Bond)
Je veux une semaine R&B comme celle de Craig sur Sky vas-y    Je veux une semaine R&B comme celle de Craig sur Sky vas-y
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(Craig David)    (Craig David)
Oh yeah baby    Oh ouais bébé
Oh lady I took her for a drink on Tuesday    Oh lady, je l'ai emmené boire un verre mardi
Craig David    Craig David
Def Bond baby    Def Bond bébé
On a remix, on a remix yeah    Sur un remix, sur un remix ouais
Skyrock, bet you never thought you'd hear it like this, yeah yeah    Skyrock, je parie que tu n'aurais jamais pensé entendre un truc comme ça
Craig David, Def Bond, on a remix, one time and we don't stop    Craig David, Def Bond, sur un remix, une fois et on ne s'arrête pas

Réalisée par : Papernb
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 30 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Vega72 jeudi 30 décembre 2004 - 23h20 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'prèfere cette version à l'originale, meme si l'originale est bien aussi.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons