La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59258 Chansons - 114522 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Il Mondo È Mio (feat. Anna Tatangelo) de Gigi D'Alessio


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Il Mondo È Mio (feat. Anna Tatangelo)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Gigi D'Alessio


Plus de photos !
Toutes les chansons de Gigi D'Alessio

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Gigi D'Alessio

Album - Quanti Amori (2004)

  Toutes les chansons de l'album Quanti Amori (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Il Mondo È Mio (feat. Anna Tatangelo)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Il Mondo È Mio (feat. Anna Tatangelo) (Le Monde Est À Moi)
 
Ora vieni con me    Maintenant vient avec moi
Verso un mondo d'incanto    Vers un monde d'enchantement
Principessa, è tanto    Princesse ça fait longtemps
Che il tuo cuore aspetta un si.    Que ton coeur attend un oui
Quello che scoprirai    Ce que tu découvriras
È davvero importante    Est vraiment important
Il tappeto volante    Le tapis volant
Ci accompagna proprio lì.    Nous accompagne vraiment là
 
Il mondo è tuo,    Le monde est à toi
Con quelle stelle puoi giocar,    Avec ces étoiles tu peux jouer
Nessuno ti dirà    Personne ne te dira
Che non si fà,    Que ça ne se fait pas
È un mondo tuo per sempre.    C'est un monde à toi pour toujours
 
Il mondo è mio,    Le monde est à moi
È sorprendente accanto a te,    Il est surprenant à côté de toi
Se salgo fin lassù    Si je monte jusqu'au dessus
Poi guardo in giù,    Puis je regarde en bas
Che dolce sensazione nasce in me.    Quelle douce sensation naît en moi
 
Ogni cosa che ho,    Chaque chose que j'ai
Anche quella più bella,    Même celle plus belle
No, non vale la stella    Non, ne vaut pas l'étoile
Che fra poco toccherò.    Que bientôt je toucherai
 
Il mondo è mio,    Le monde est à moi
Apri gli occhi e vedrai,    Ouvre les yeux et tu verras
Fra mille diamanti volerò,    Je volerai parmi mille diamants
La tua notte più bella,    Ta nuit la plus belle
Con un po' di follia    Avec un peu de folie
E di magia    Et de magie
Fra stelle comete volerò.    Je volerai parmi les étoiles et les comètes
 
Il mondo è tuo,    Le monde est à toi
La nostra favola sarà,    Ce sera notre histoire
Non tornerò mai più,    Je ne retournerai plus jamais
Mai più laggiù,    Plus jamais en bas
È un mondo che appartiene a noi.    C'est un monde qui nous appartient
 
Il mondo è mio,    Le monde est à moi
Apri gli occhi e vedrai,    Ouvre les yeux et tu verras
Fra mille diamanti volerò,    Je volerai parmi mille diamants
La tua notte più bella,    Ta nuit la plus belle
Con un po' di follia    Avec un peu de folie
E di magia    Et de magie
Fra stelle comete volerò.    Je volerai parmi les étoiles et les comètes
 
Il mondo è tuo,    Le monde est à toi
Corpo celeste sarò,    Je serai un corps céleste
La nostra favola sarà,    Ce sera notre histoire
Ma se questo è un bel sogno,    Mais si ça c'est un beau rêve
Non tornerò mai più,    Je ne retournerai plus jamais
Mai più laggiù,    Plus jamais en bas
È un mondo che appartiene solo a noi,    C'est un monde qui appartient seulement à nous
Che appartiene a noi.    Qui nous appartient
 
Per me e per te    Pour moi et pour toi
Soltanto a noi,    Seulement à nous
Non svanirà    Ça ne disparaîtra pas
Ci aiuterà    Il nous aidera
Solo per noi,    Seulement pour nous
Solo per noi,    Seulement pour nous
Per te e per me    Pour toi et pour moi

Réalisée par : Helen-26
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
pticoeurdange_84 lundi 26 février 2007 - 12h04 - il y a 995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chanson tout simplement splendide...bien mieux que la version francaise du "rêve bleu"...amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons