La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Last Days Of Summer de Silverstein


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Last Days Of Summer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Silverstein


Plus de photos !
Toutes les chansons de Silverstein

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Silverstein

Album - When Broken Is Easily Fixed (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album When Broken Is Easily Fixed (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Last Days Of Summer

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Last Days Of Summer (Le Dernier Jour De L'été)
 
The bright light beams    Les légers rayons brillants
From her eyes    Dans ses yeux
Like broken glass.    Comme un verre cassé,
Or a broken heart,    Ou un coeur brisé,
Who would have guessed ?    Qui aurait deviné ?
You'd leave me here.    Tu me quitterais ici.
Beneath my eyes I feel the tears,    Au-dessous de mes yeux je sens les larmes,
I hold back.    Je les retiens.
 
I won't leave this way again.    Je ne quitterai pas de cette manière encore.
I won't leave this way.    Je ne quitterai pas de cette manière.
 
As my legs    Comme mes jambes
Start to shake,    Commencent à trembler,
I feel nothing.    Je sens rien.
I wanted you,    Je te voulais,
I needed you,    J'avais besoin de toi,
(But you werent there ! )    (mais tu n'étais pas là)
But you weren't there for me this time.    Mais tu n'étais pas là pour moi cette fois.
(I forgot ! )    (J'ai oublié ! )
 
I won't leave this way again.    Je ne quitterai pas de cette manière encore.
I won't leave this way.    Je ne quitterai pas de cette manière.
 
You that I loved !    Toi que j'ai aimé !
That I needed !    Que j'ai eu besoin !
You weren't there.    Tu n'étais pas là.
Not this time !    Pas à ce moment !
You !    Toi !
 
What can I do !    Qu'est-ce que je peux faire ! ?
I was supposed to love you !    J'étais supposé t'aimer !
What can I do ? !    Qu'est-ce que je peux faire ? !
 
I won't leave,    Je ne quitterai pas,
What can I do ? !    Qu'est-ce que je peux faire ? !
I was supposed to love you !    J'étais supposé de t'aimer !
I cannot feel you !    Je ne peux pas te sentir !
 
Last breath I feel !    Dernier souffle que je sens !
Warm air intake !    Prise d'air chaude !
Last summer's day !    Dernier jour de l'été !
Last one I take !    Dernier jour que je prends !
 
I won't leave !    Je ne quitterai pas !
Leave this way this way !    Quitter de cette manière de cette manière !
I won't leave    Je ne quitterai pas
Lost it all !    Perdu tous cela !
All for you !    Tous pour toi !
I won't leave.    Je ne quitterai pas.
 
When the shadows beam !    Quand les rayons d'ombres !
Misery remains !    Restes de misères !
I won't leave this time.    Je ne partirai pas cette fois.

Réalisée par : r0ckf0rthebest
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 31 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Broken.One.Day samedi 29 avril 2006 - 15h16 - il y a 1291 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Juste que Silverstein, c'est un des meilleurs groupes au monde. Pis que leur musique, c'est d'l'or.<3
HaPpYlAnD!! mercredi 8 février 2006 - 1h03 - il y a 1372 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey bien, en voilà une!! J'adoooore cette chanson, une de mes préférées de Silverstein. C'est juste trop bon! <3
Melii<3 samedi 20 août 2005 - 2h21 - il y a 1544 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quoi pas de remarque sur cet super chansonhein bon bin jinogure cet chanson magnifique!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons