La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't Wanna Be A Player de Joe


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't Wanna Be A Player

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joe


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joe

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joe

Album - All That I Am (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album All That I Am (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't Wanna Be A Player

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Joe


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't Wanna Be A Player (Je Ne Veux Plus Être Un Player)
 
Don't wanna be a player    Je ne veux pas être un player
Don't wanna be a player    Je ne veux pas être un player
Don't wanna be a player    Je ne veux pas être un player
Don't wanna be a player    Je ne veux pas être un player
Don't wanna be. .    Je ne veux pas...
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't wanna be a player no more    Je ne veux plus être un player
I think I found someone I could live my life for    Je crois que j'ai trouvé quelqu'un à qui je pourrais donner ma vie
Don't wanna be a player no more    Je ne veux plus être un player
I think I found someone I could live my life for    Je crois que j'ai trouvé quelqu'un à qui je pourrais donner ma vie
I'm yours, your mine, for sure    Je t'appartiens, tu m'appartiens, rien n'est plus sûr
 
I had enough of running wild    J'ai assez couru à droite, à gauche
I'm switching out my whole lifestyle    J'ai décidé de changer radicalement de mode de vie
I don't wanna live the way I used to    Je ne veux plus vivre comme avant
I'm giving up the booty cause    Je laisse tomber les meufs
Spinning c's at the ta-ta bars    J'arrête les joints en regardant les strip-teaseuses
No leaving with two or three girls to get me off    Je ne rentrerai plus acompagné de deux ou trois meufs qui m'excitent
All I need is one who's really down    Tout ce dont j'ai besoin c'est de quelqu'un qui soit là pour moi
Someone to turn this player's life around    Quelqu'un qui me ferait abandonner cette vie de player
Girl I feel like you could be the one    Miss, je pense que tu pourrais être celle
To make a difference in my life    Pour qui je pourrais changer
Cuz I'm tired of living tripe    Parce que j'en ai marre de vivre n'importe comment
 
[Chorus]    [Refrain]
 
No rolling with an entourage    Je ne veux plus sortir entouré
Celeb' style like a movie star    Comme une star de cinéma
Sippin Dom with the ladies all around me    Boire un verre de Dom (1) avec un harem autour de moi
Dropping girls off at the wee hours of the morning    Puis ramener les demoiselles chez elles à l'aube
Gettin' beeps from a la-di-da-di    Quand elles se font bipper par leur père
A true player never gets a chance to sleep, no    Un vrai player ne prend jamais le temps de dormir, non
All I need is one who's really down    Tout ce dont j'ai besoin c'est de quelqu'un qui soit là pour moi
Someone to turn this player's life around    Quelqu'un qui me ferait abandonner cette vie de player
Girl I feel like you could be the one    Miss, je pense que tu pourrais être celle
To make a difference in my life    Pour qui je pourrais changer
Cuz I'm tired of living tripe... player    Parce que j'en ai marre de vivre n'importe comment... player
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Baby girl I'm buggin over you    Bébé, je suis accro à toi
You got me giving up the things I used to do    Pour toi j'abandonne tout ce que j'avais l'habitude de faire
You got so much in life to gain    La vie peut t'offrir tellement de choses
And to prove to you I'm getting out the game    Et pour faire mes preuves devant toi, j'abandonne le jeu
No more players style    Je laisse tomber le style player
 
[Repeat Chorus until fade]    [Reprend le refrain jusqu'à ce qu'il disparaisse]
 
Don't want to be a player, no    Je ne veux plus être un player, non
I think I found someone    Je pense avoir trouvé quelqu'un
I'm tired of running round    J'en ai marre de courir à droite à gauche
I'm tired of getting down    J'en ai marre de faire la fête tout le temps
I'm tired of living my life    J'en ai marre de cette vie
Don't wanna do the things I used to do    Je ne veux plus faire les choses que je faisais avant
I'm giving up the ta-ta bars    Je laisse tomber les boîtes de strip-tease
I'm giving up messin around    J'arrête de faire n'importe quoi
I'm tired of hanging with the fellas    J'en ai marre de sortir avec les potes
On a late night creep, on a late night creep    Pour se faire des meufs toute la nuit
Would you be my lady, lady, lady, lady    Serais-tu prête à être ma femme, ma femme, ma femme, ma femme ?
Don't wanna be baby    Bébé, je ne veux plus être
See, I think I found someone    Tu vois, je pense avoir trouvé quelqu'un
Don't wanna be a player, oh no    Je ne veux plus être un player, non
I think I found, I think I found someone    Je pense avoir, je pense avoir trouvé quelqu'un
I don't wanna be, no no    Je ne veux plus être, non non
Would you be my lady baby    Serais-tu prête à être ma femme, bébé
 
(1) abréviation de Dom Perignon, un grand champagne de chez Moët et Chandon surtout bu par les célébrités (donc pas moi ; -)

Réalisée par : Suga Dupa Fly
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 4 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
West Indies 971/972 vendredi 6 mai 2005 - 3h26 - il y a 1649 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh !Joe amour ! Trooop bon!

Je ne suis pas sure mais je crois que "to get me off" signifie "m'envoyer en l'air"...à vérifier
En tout cas thanks pour la traduction!
Suga Dupa Fly jeudi 28 octobre 2004 - 14h10 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'attends toujours...yeux
Suga Dupa Fly dimanche 1 août 2004 - 19h30 - il y a 1926 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tu m'expliques la différence mr RNB ???
mr RNB vendredi 30 juillet 2004 - 23h14 - il y a 1928 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  non non et non dsl player ne veut pas dire sortir avec plusieur fille ou femme mais pluto coureur de jupon c'est dans se sens qu'il le dit
No-Bling-Bling dimanche 11 juillet 2004 - 23h36 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est un hommage à big Pun ? Parce que dans la chanson "Still not a player" de Big Pun feat. Joe, ça fé exactement la même mélodie dans le refrain.
Joe fait aussi un hommage à Tupac dans la chanson "street dreams"
Suga Dupa Fly mercredi 5 mai 2004 - 9h51 - il y a 2014 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merciiiiiiii!
Encore une de mes chansons préférées!
**Ginuwine & Tamia** mardi 4 mai 2004 - 19h21 - il y a 2015 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo suga suga tu l'as trés bien traduite !!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons