La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59271 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cuando Pienses En Volver de Pedro Suárez Vértiz


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cuando Pienses En Volver

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pedro Suárez Vértiz


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pedro Suárez Vértiz

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pedro Suárez Vértiz

Album - Play (2004)

  Toutes les chansons de l'album Play (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cuando Pienses En Volver

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cuando Pienses En Volver (Quand Tu Voudras Revenir)
 
Cuando pienses en volver    Quand tu voudras revenir
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer    Ils sont là tes amis, ton lieu et ta femme,
Y te abrazarán, dirán que el tiempo no pasó    Et ils t'embrasseront, ils diront que le temps n'est pas passé
Y te amarán con todo el corazón    Et ils t'aimeront de tout le coeur
 
Trabajas hasta muy tarde y no puedes descansar    Tu travailles très tard et ne peux pas te reposer
Las palabras de tu madre empiezan a sonar    Les paroles de ta mère commencent à résonner
Cuando tú te estés muriendo por un poco de amor    Quand tu te mourras pour un peu d'amour
Hijito sigue adelante domina al corazón    Fiston, continue, surmonte ton coeur
 
Debes sacar los tormentos de tu corazón    Tu dois ôter les tourments de ton coeur
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol, saldrá el sol    Ainsi la douleur n'est pas éternelle et bientôt le soleil sera là, le soleil sera là
 
[Estribillo]    [Refrain]
Cuando pienses en volver    Quand tu voudras revenir
Aquí están tus amigos, tu lugar y tu mujer    Ils sont là tes amis, ton lieu et ta femme,
Y te abrazarán, dirán que el tiempo no pasó    Et ils t'embrasseront, ils diront que le temps n'est pas passé
Y te amarán con todo el corazón    Et ils t'aimeront de tout le coeur
 
Puede ser que en tu tierra no había a donde ir    Peut-être que chez toi il n'y avait pas d'endroit où aller
Puede ser que tus sueños no tenían lugar    Peut-être qua dans tes rêves, il n'y avait pas de place
Pero solo en tu cuarto tú tendrás que admitir    Mais seul dans ta chambre tu te rendras à l'évidence :
Que podía haber pobreza pero nunca soledad    L'on peut être pauvre, mais jamais seul(e)
 
Quieres sacar los tormentos de tu corazón    Tu veux ôter les tourments de ton coeur
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol, saldrá el sol    Ainsi la douleur n'est pas éternelle et bientôt le soleil sera là, le soleil sera là
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
Quieres sacar los tormentos de tu corazón    Tu veux ôter les tourments de ton coeur
Pues el dolor no es eterno y pronto saldrá el sol, saldrá el sol    Ainsi la douleur n'est pas éternelle et bientôt le soleil sera là, le soleil sera là
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
Cuando ya tú estés acá    Quand enfin tu seras ici
Trabaja hasta las lágrimas como lo hacías allá    Travaille jusqu'à en pleurer comme tu le faisais là-bas
Solo así verás que tu país no fracasó    Simplement ainsi tu verrasq, que ton pays n'est pas détruit
Sino que tanto amor te relajó    Mais qu'autant d'amour t'a soulagé
Y te abrazarán, dirán que el tiempo no pasó    Et ils t'embrasseront, ils diront que le temps n'est pas passé
Y te amarán con todo el corazón    Et ils t'aimeront de tout le coeur

Réalisée par : guillermo...
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 31 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons