La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson She's Gone de Bob Marley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - She's Gone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Marley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Marley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Marley

Album - Kaya (1978)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Kaya (1978)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

She's Gone

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
She's Gone (Elle Est Partie)
 
My woman is gone, my woman is gone    Ma femme est partie, ma femme est partie
She had left me a note, hanging on my door    Elle m'a laissé un mot, accroché à la porte
She say she couldn't take it, she couldn't take any more    Elle dit qu'elle ne pourrait le supporter, elle ne pourrait plus supporter
The pressure around me, just couldn't see    La pression qui m'entoure, elle ne pourrait juste plus la voir,
She felt like a prisoner, who needs to be free    Elle se sentait comme un prisonnier, qui a besoin de liberté
Fools have tried, wisemen have failed    Les idiots ont essayé, les sages ont échoué
Oh listen to me honey, life could never be another jail    Oh écoute-moi chérie, la vie pourrait ne plus jamais être une prison
Still we know now, we'll never see smoke without fire    D'après ce que l'on sait, il n'y aura jamais de fumée sans feu
And everyone you see, has a heart desire    Et chaque personne que tu vois, a un désir profond
 
She's gone, she's gone, she's gone, she's gone    Elle est partie, elle est partie, elle est partie, elle est partie
Oh mocking bird have you ever heard,    Oh l'oiseau moqueur as-tu déjà entendu
Words that I never heard (Repeat)    Des choses dont je n'ai pas connaissance (Repeat)
 
She made thru the exit, she just couldn't take it (x2)    Elle a pris la sortie, elle ne pourrait simplement plus le supporter (x2)
Oh my children, if you see me crying    Oh mes enfants, si vous me voyez pleurer
My woman is gone    Ma femme est partie
If you see me, if you see me, if you see me,    Si vous me voyez, si vous me voyez, si vous me voyez,
If you see me crying (Repeat)    Si vous me voyez pleurer (Repeat)
 
She's gone, she's gone, she's gone heah !    Elle est partie, elle est partie, elle est partie
Oh mocking bird have you ever heard    Oh l'oiseau moqueur as-tu déjà entendu
Words that I never heard (Repeat)    Des choses dont je n'ai pas connaissance (Repeat)
She's gone, she's gone, she's gone    Elle est partie, elle est partie, elle est partie

Réalisée par : chesskiller
Vue 42 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
SimplyOaSis mardi 22 mai 2007 - 21h54 - il y a 910 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chanson, une des meilleures de bob selon moi :)
tirgirl samedi 10 juin 2006 - 2h41 - il y a 1257 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop belle chanson, en + les paroles sont trop belles, profondes,et touchantes en même tps...je kiff trop Bob marley, repect !desole desole
big up bob
*Butterfly* samedi 10 juillet 2004 - 11h30 - il y a 1956 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui tu a raison bobwis...et le rastafarisme a bcp de choses en commun avec le judaisme !

Kiss

kiss
siw vendredi 9 juillet 2004 - 16h59 - il y a 1957 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  comme l'a dit RIP (désolée si je me suis trompée) jah est dieu pour les rastas il est incarné en la personne de Hailé Sélassié, l'ex-empereur d'Ethiopie, JAH est le Dieu vivant pour tous les rastas, il sauvera les opprimés pour les conduire sur la terre de leurs Ancêtres. (pour moi c une branche du judaisme avec un nouveau prophète )
j'espère que tu as bien compris bon vive bob et tous ceux qui l'aiment bisous
juste un truc mettez un 10 svp
*Butterfly* samedi 26 juin 2004 - 13h35 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chesskiller, Jah, est le dieu de la religion appelée Rastafarisme, et tous les pratiquants de cette religions vénèrent ce dieux...Bob s'est converti au Rastafarisme ce qui explique pk il parle bcp de lui ds ces chansons....(si je me trompe que qqun me le dise...) mais il n'y a pas que Bob qui parle de Jah, pleins de groupes de reggae ou de ska parlent de Jah...

Voilà, j'espère que je t'ai un peu aidé...

Kiss kiss
White Queen mercredi 5 mai 2004 - 22h18 - il y a 2022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour cette traduc
White Queen samedi 8 mai 2004 - 14h11 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour faire simple, je dirai que Jah peut etre comparer a Dieu ! L'histoire de Jah j'men souviens plus mais Jah, c'est Dieu en clair !
chesskiller jeudi 6 mai 2004 - 18h14 - il y a 2021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je suis en train d'essayer de traduire d'autres chansons de Bob Marley, mais j'ai un problème, je ne sais pa ki est JAH, un nom ke Marley utilise souvent dans ses chansons, kelkun pourrait-il m'aider ?
Merci bcp.
Au fait, j'espère ke cette traduc vous plait...
CeCiLiA mercredi 5 mai 2004 - 20h55 - il y a 2022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super ! Merci pour cette traduc, c'est ma chanson préféré avec No woman no cry.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons