La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Black Winds Over The Walls Of Csejthe de Nehëmah


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Black Winds Over The Walls Of Csejthe

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nehëmah


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nehëmah

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nehëmah

Album - Shadows From The Past (2003)

  Toutes les chansons de l'album Shadows From The Past (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Black Winds Over The Walls Of Csejthe

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Black Winds Over The Walls Of Csejthe (Vents Noirs Au-dessus Des Murailles De Csejthe)
 
Countess all dressed in red,    Comtesse toute de rouge vêtue,
Forsaken in your fortress    Délaissée dans votre forteresse
In the heart of dark mountains,    Dans le coeur des montagnes obscures,
Lulled by the crying crows,    Bercée par les corneilles pleurantes,
Your waiting for the return of he    Vous attendez le retour de celui
Who made your heart beat,    Qui fait battre votre coeur,
Until losing rest forever,    Jusqu'à perdre le repos pour toujours,
To believe tedieum?    Pour croire l'ennui?
Your eyes are so black,    Vos yeux sont si noirs,
The evil was already inside you?    Le mal était déjà en vous?
Oh bloody countess,    Oh comtesse ensanglantée,
For ten years of eternity,    Depuis dix ans d'éternité,
Each fallen night,    Chaque nuit tombée,
Maidens where brought to you,    Des vierges vous étaient apportées,
The sight of their innocent bodies,    La vue de leurs corps innocents
Fired your devilish eyes,    Brûlait vos yeux diaboliques,
The thought of drinking their blood,    La pensée de boire leur sang,
Driven to madness,    Conduisant à la folie,
Tortured and bled to death    Torturée et saignée à mort
Sixty bodies were found at dawn    Soixante corps furent trouvées à l'aube
Deprived their bloods and souls?    Privés de leurs sangs et esprits?
This time, wolves did not come to the frozen feast,    Cette fois, les loups ne sont pas venus au banquet gelé,
Woman of dark desires,    Femme aux obscures désires,
Now your perversity has come to light ! ?    Maintenant votre perversité a été révélé ! ?
Eternal Sleep?    Sommeil éternel?

Réalisée par : turned black
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mr Motherfucker mardi 12 avril 2005 - 18h58 - il y a 1673 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est exactement sa ! la comptesse sanglante habité le château de Csjethe, en Transylvanie

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 1 juillet - 17h58]
turned black lundi 10 janvier 2005 - 18h32 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je crois que la comptess Bathory, vivait dans un château, qui était le château de Csjethe hmm
Bah en tou cas j'ai vu ça sur http://bloodsister.free.fr
EternalSleep mardi 4 janvier 2005 - 6h57 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Rien a dire...un tres bon morceau, une tres bonne trad, que demande le peuple...sourire

Merci encore,

Hail Nehëmah

(Il y a tjs qq chose qui ma interrogé dans ce morceau, le melange d' Elizabeth Bathory et des Murailles de Csejthe, qui n'a pour ainsi dire rien à voir..mais enfin bon, Corven doit surment avoir la reponse...clindoeil )
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons