La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Long Day Continues de The Polyphonic Spree


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Long Day Continues

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Polyphonic Spree


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Polyphonic Spree

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Polyphonic Spree

Album - Together We're Heavy (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Together We're Heavy (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Long Day Continues

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Long Day Continues (Le Long Jour Continue)
 
Until tomorrow. Until tomorrow.    Jusqu'à demain. Jusqu'à demain.
 
The only voice was far away. Until tomorrow.    La seule voix s'était enfuie. Jusqu'à demain.
The only sound was my mistake. Until tomorrow.    Le seul son était mon erreur. Jusqu'à demain.
It's all I can say.    C'est tout ce que je peux dire.
 
Take the time to find the world another way.    Prend le temps de trouver une autre utilité au monde
I wanna be more than yesterday    Je veux être mieux qu'hier
And somehow find a way to this new religion.    Et d'une manière ou d'une autre trouve un chemin vers cette nouvelle religion
 
If the world could compromise another faith    Si le monde pouvait compromettre une autre foi
I wanna be more than yesterday    Je veux être mieux qu'hier
And somehow find a way to your new religion.    Et d'une manière ou d'une autre trouve un chemin vers ta nouvelle religion
 
If the world collapses, I know, I wanna be yours in time    Si le monde s'écroule, Je sais, Je veux être à toi à temps
And somehow find a way to your new religion.    Et d'une manière ou d'une autre trouve un chemin vers ta nouvelle religion
 
If the world collapses, I know, I wanna be yours in time    Si le monde s'écroule, Je sais, Je veux être à toi à temps
And some how find a way to your new religion.    Et d'une manière ou d'une autre trouve un chemin vers ta nouvelle religion
 
It seems it's more than I can carry on.    Cela semble plus important que ce que je peux porter
It seems it's more than I can take.    Cela semble plus important que ce que je peux prendre
It seems the time is finally now,    Il semble que le temps est complet maintenant
I think I have the right to speak.    Je pense que j'ai le droit de parler
 
Take them all together shove 'em off.    Prend les tous ensemble et pousse les
Keep them all together and keep 'em warm    Garde les tous ensemble et garde les au chaud
 
Take them all together shove 'em off.    Prend les tous ensemble et pousse les
Keep them all together and keep 'em warm    Garde les tous ensemble et garde les au chaud
 
Take them all together shove 'em off.    Prend les tous ensemble et pousse les
Keep them all together and keep 'em warm)    Garde les tous ensemble et garde les au chaud
 
(It's the sun, it's the sun)    (C'est le soleil, c'est le soleil)
 
(Hey it's the sun, it's the sun)    (Hey c'est le soleil, c'est le soleil)
 
(Hey it's the sun, it's the sun)    (Hey c'est le soleil, c'est le soleil)

Réalisée par : Donnie and John
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons