La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't You Know de Alexia


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't You Know

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alexia


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alexia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alexia

Album - Alexia (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Alexia (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't You Know

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't You Know (Ne Sais-tu Pas?)
 
Tell me why    Dit moi pourquoi
You come back to me    Tu reviens vers moi
Over and over    Encore et encore
Holding out on me    Me cachant tant de choses.
Now nothing comes my way    Maintenant plus rien ne va comme je le veux
Oh Lord help me please    Oh Seigneur aide moi s'il te plait
Do you hear me calling    Entend tu mon appel ?
Listen to my prayer...    Ecoute ma prière...
 
Don't you know we've got to fight to save our life from the heartache    Ne sais-tu pas que l'on doit se battre pour épargner a notre vie les maux de coeur ?
We were born to love each over hand in hand not be lonely.    Nous sommes né pour nous aimer main dans la main, non pour être seul.
 
Hey you, don't you understand    Hé toi, ne comprends-tu pas
You belong to me my man    Que tu m'appartient, mon mec
Come on move and set me free !    Bouge toi et libère moi !
What the hell this is all on me    Qu'ai-je fait de si mal pour que cela m'arrive à moi.
Ah I'm losing my control    Ah, je perds le controle
Didn't know you can steal my soul    Je ne savais pas que tu pouvais voler mon ame
Shut up now baby, and I will tell you all about it :    Maintenant tais toi baby, et je te dirais cela :
 
You better tell it to my face.    Tu as interet a me dire ça en face.
Are you fooling me ?    Tu te moques de moi ?
I'm coming up and this is how we do it.    J'arrive et c'est ainsi que ça va se passer.
 
Don't you know we've got to fight to save our life from the heartache    Ne sais-tu pas que l'on doit se battre pour épargner a notre vie les maux de coeur ?
Oh yeah, and this is how we do it baby.    Oh yeah et c'est ce que nous allons faire bébé
We were born to love each over hand in hand not be lonely.    Nous sommes né pour nous aimer main dans la main, non pour être seul
Hand in Hand till the end    Main dans la main jusqu'a la fin
 
Oh no, no not you again    Oh non ! pas encore toi
Thought you had gone instead    Je croyais plutot que tu étais parti
(I GOTCHA)    (JE T'AI EU)
Now you're in for it    Maintenant tu es là pour ça
You think you can play no shit    Tu penses que tu peux jouer ainsi
(NO) Not welcome here no more    (NON) Tu n'es plus le bienvenu ici
And I'm not gonna be alone    Et je ne serai pas seule
Just get me out of here before you drive me crazy    Qu'on me sorte simplement de là avant que tu me rendes folle
 
You think I'd wait for you, say hey    Tu pensais que j'allais t'attendre, dis moi
What' ya think I'd said    Que croyais tu que j'allais dire.
No not today I've got no reason    Non pas aujourd'hui, je n'ai pas de raison
 
Don't you know we've got to fight to save our life from the heartache    Ne sais-tu pas que l'on doit se battre pour épargner a notre vie les maux de coeur ?
We've got to fight, we've got to save our life baby    On doit se battre, on doit sauvé nos vies bébé
We were born to love each over hand in hand not be lonely    Nous sommes né pour nous aimer main dans la main, non pour être seul
We've got we've got we've got to love each over honey    Nous devons, nous devons, nous devons aimés quelqu'un bébé
Don't you know we've got to fight to save our life from the heartache    Ne sais-tu pas que l'on doit se battre pour épargner a notre vie les maux de coeur ?
Now show me baby the way to save me from a heartache    Maintenant montre moi bébé, la facon de sauvé mon coeur brisé
We were born to love each over hand in hand not be lonely    Nous sommes né pour nous aimer main dans la main, non pour être seul
Now treat me like a lady,    Traite moi comme une dame !
I want your damn respest !    Je veux ton putain de respect !
 
Don't you know we've got to fight to save our life from the heartache    Ne sais-tu pas que l'on doit se battre pour épargner a notre vie les maux de coeur ?
 
Don't you know we've got to fight to save our life from the heartache    Ne sais-tu pas que l'on doit se battre pour épargner a notre vie les maux de coeur ?
Come on come on come on baby !    Viens, viens, viens bébé
We were born to love each over hand in hand not be lonely    Nous sommes né pour nous aimer main dans la main, non pour être seul
We love each other, so watcha you gonna do without me    Pour aimé quelqu'un, alors que vas tu faires sans moi ?
Don't you know we've got to fight to save our life from the heartache    Ne sais-tu pas que l'on doit se battre pour épargner a notre vie les maux de coeur ?
Hey Aretha give me the words to sing this song about it    Hé ! Aretha donne moi, les mots pour chanté cette chanson a propos de ça
We were born to love each over hand in hand not be lonely    Nous sommes né pour nous aimer main dans la main, non pour être seul
Oh you love me man, So whatcha you gonna do without me...    Tu m'aimes bébé, alors que vas tu faire sans moi ?
 
Don't you know we've got to fight to save our life from the heartache.    Ne sais-tu pas que l'on doit se battre pour épargner a notre vie les maux de coeur ?

Réalisée par : Toony
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 2 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Roman' dimanche 2 janvier 2005 - 21h15 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est excellente cette chanson!!! Dont' you know.... na na na na amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons