La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You Can Look (but You Better Not Touch) de Bruce Springsteen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You Can Look (but You Better Not Touch)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bruce Springsteen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bruce Springsteen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bruce Springsteen

Album - The River (1980)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The River (1980)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You Can Look (but You Better Not Touch)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You Can Look (but You Better Not Touch) (Tu Peux Regarder (mais Tu Devrais Pas Toucher))
 
Yesterday I went shopping buddy down to the mall    Hier je suis parti faire les courses, mon pote, du coté du centre commercial
Looking for something pretty I could hang on my wall    Je cherchais après quelque chose de joli que je pourrais accrocher au mur
I knocked over a lamp before it hit the floor I caught it    J'ai buté sur une lampe avant qu'elle heurte le sol je l'ai rattrapée
A salesman turned around said, "boy, you break that thing you bought it"    Un vendeur s'est retourné et a dit "Mon garçon, tu casses cette chose, tu l'achètes"
 
[Chorus]    [Refrain]
You can look but you better not touch boy (x2)    Tu peux regarder mais tu devrais pas toucher mon garçon (x2)
Mess around and you'll end up in dutch boy    Fous le bordel et tu finiras mal mon garçon
You can look but you better not, no you better not, no you better not touch    Tu peux regarder mais tu devrais pas, non tu devrais pas, non tu devrais pas toucher
 
Well I came home from work and I switched on Channel 5    Eh bien, je suis revenu du travail et j'ai zappé sur la 5ème
There was a pretty little girly lookin' straight into my eyes    Il y avait une jolie petite fille qui me regardait droit dans les yeux
Well I watched as she wiggled back and forth across the screen    Eh bien, je l'ai regardé alors qu'elle se tortillait d'avant en arrière à travers l'écran
She didn't get me excited she just made me feel mean    Elle ne m'excitait pas elle me faisait juste sentir misérable
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Well I called up Dirty Annie on the telephone    Alors j'ai appellé Dirty Annie(1) au téléphone
I took her out to the drive-in just to get her alone    Je l'ai emmené au drive-in juste pour être seul avec elle
I found a lover's rendezvous, the music low, set to park    J'ai trouvé un coin pour les amoureux, la musique basse, je me suis garé
I heard a tappin' on the window and a voice in the dark    J'ai entendu quelqu'un cogner au carreau et une voix dans le noir
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(1) On pourrait traduire Annie La Crade, à priori une fille avec une sacrée réputation ! : o)

Réalisée par : Meps
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 2 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons