La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sore Ga Ai Deshou de Mikuni Shimokawa


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sore Ga Ai Deshou

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mikuni Shimokawa


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mikuni Shimokawa

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mikuni Shimokawa

Album - Full Metal Panic Fumoffu OST (2004)

  Toutes les chansons de l'album Full Metal Panic Fumoffu OST (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sore Ga Ai Deshou

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mikuni Shimokawa


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sore Ga Ai Deshou (Je Devine Que C'est L'amour)
 
Tatoeba ne namida ga koboreru hi ni ha    Même s'il y a des jours où les larmes roulent jusqu'en bas de mes joues
Sono senaka wo hitorijime shitai kedo    Je veux avoir ton dos juste pour moi, mais
 
Yasashisa ha tokidoki zankoku dakara    Parce que la bonté est aussi cruelle parfois
Motomeru hodo kotae wo miushinau    Je perds de vue la réponse plus je la cherche
 
Ameagari no machi niji ga mieru nara    Si tu peux voir l'arc-en-ciel dans la ville après la pluie
Ima arukidasou nani ka ga hajimaru    Commençons à marche maintenant, quelque chose est sur le point de commencer
 
Kimi ga iru kara asu ga aru kara    Parce que je t'ai, parce que j'ai demain
Hitorikiri ja ikite yukenai kara    Parce que je ne peux pas tout vivre seul(e)
Konna ni chikaku ni kanjiru sore ga, ai deshou    Je te sens si fermé(e) par moi, je devine que c'est l'amour
Namida no kazu no itami wo kimi ha shitteru kara    Parce que tu sais combien les larmes de douleur peuvent apporter
Sukitooru sono me no naka ni tashika na imi wo sagashite    Je veux trouver un sourire dans tes yeux transparents
Egao mitsuketai    Comme je cherche pour une signification particulière en eux
 
Nani mo iwanai de mo konna kimochi ga    Bien que ce soit bien si ces sentiments trouvaient leur chemin
Kimi no mune ni tsutawareba ii no ni    Dans ton coeur sans que j'ai besoin de dire un mot,
 
Sukoshizutsu machi ha iro wo kaeru kedo    La couleur de la ville change peu à peu mais
Hora omoide ga mata hitotsu fueta    Vois, nos mémoires ont encore augmentées par un
 
Kimi no kotoba no hitotsu hitotsu wo    Parce que maintenant je peux embrasser chaque mot que tu as dis
Ima ha dakishimerareru kara kitto    Je suis sûr(e) que nous deviendrons plus proches
Futari de kasaneatte iku sore ga, ai deshou    Je devine que c'est l'amour
Dare mo shiranai ashita ga matte iru to shite mo    Même si un demain que personne ne connaît nous attend
Daijoubu mou nakanai de    C'est bon, ne crie plus
Kimi to te to te wo tsunaide    Nous joindrons nos mains
Aruiteku zutto    Et nous marcherons au-dessus pour toujours
 
Futo shita shunkan tsunoru kimochi ja naku    Ce n'est pas quelque chose qui se construit en un instant
Sukoshizutsu sodatete iku mono da ne    Mais un sentiment qui se développe un peu dans le temps,
Aisuru kimochi ha    Le sentiment appelé amour
 
Kimi ga iru kara asu ga aru kara    Parce que je t'ai, parce que j'ai demain
Hitorikiri ja ikite yukenai kara    Parce que je ne peux pas tout vivre seul(e)
Konna ni chikaku ni kanjiru sore ga, ai deshou    Je te sens si fermé(e) par moi, je devine que c'est l'amour
Namida no kazu no itami wo kimi ha shitteru kara    Parce que tu sais combien les larmes de douleur peuvent apporter
Sukitooru sono me no naka ni tashika na imi wo sagashite    Je veux trouver un sourire dans tes yeux transparents
Egao mitsuketai    Comme je cherche pour une signification particulière en eux

Réalisée par : Nérévar
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 4 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Malicia lundi 16 mai 2005 - 19h40 - il y a 1640 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Olala je savais pas qu'on trouvais les paroles de cette chanson ici!! en tout cas merci beaucoup car j'adore cette chanson amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons