La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Take You Home (feat. Kelis) de Angie Martinez


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Take You Home (feat. Kelis)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Angie Martinez


Plus de photos !
Toutes les chansons de Angie Martinez

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Angie Martinez

Album - Animal Story (2002)

  Toutes les chansons de l'album Animal Story (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Take You Home (feat. Kelis)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Angie Martinez


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Take You Home (feat. Kelis) (Te Ramener Chez Moi)
 
[Intro : Angie Martinez (Kelis)]    [Intro ; Angie Martinez (Kelis)]
Yeah, Yeaaaah ! Woh (Yeeaaaahhh)    Yeah, Yeaaaah ! Woh (Yeeaaaahhh)
Angie Yeah ! Angie (That's the question)    Angie Yeah ! Angie ! (C'est la question)
Kelis ! Here We Go ! (Yeaaaaah)    Kelis ! Allons y ! (Yeaaaah)
 
(VERSE 1 : )    (1er Couplet)
I got a call from my girls around eight about that Friday spot    J'ai reçu un appel de mes amies vers 20h sur la fête de vendredi
Round 12 hit the highway stop, I need gas    Vers 0h roulant sur l'autoroute, stop, j'ai besoin d'essence
Car behind me on my ass, speed pass    La voiture derrière moi collée à mon cul, passe vite
Turn the radio on that's my joint got me and I need to dance    Allume la radio sur ma chanson et j'ai besoin de danser
Pull up in the truck and it ain't my man's    Arrête le camion et il n'y a pas mes potes
You screaming "hey yo", you don't got a chance    Tu hurles "hey yo", tu n'as aucune chance
Son, you are speaking a language I don't understand    Mec(1), tu parles une langue que je ne comprends pas
Know the dude I hang with, I don't hold his hand    Je connais le gars avec qui je sors, je ne tiens pas sa main
Cause, me, I'm free to choose    Parce que moi, je suis libre
It's possible to leave with you    C'est possible que je parte avec toi
When we get through, I drive passenger seat for you    Quand nous partirons, Je laisserai un siège passager pour toi
Let's ride    Roulons
At one I arrive    En arrivant la première
Walked past the line    Ayant franchi la ligne
Damn his ass is fine    Putain son cul est bon
Some guy now we up in the spot    Quelques mecs arrivent maintenant que nous sommes dans la place
Watch    Regarde
Place hot    Le lieu est chaud
Couple of bottles champagne popped    Deux bouteilles de champagnes explosent(2)
And that's how we doing it now    Et c'est comme ça que nous faisons maintenant
I'm scheming while the DJ's moving the crowd    Je complote pendant que le DJ fait bouger la foule
 
[Chorus x2 : Kelis]    [Refrain x2 : Kelis]
I was wondering if I could take you home    Je me demandais si je pouvais te ramener chez moi
Would ya still love me baby, if I could take you home    M'aimerais tu toujours autant bébé, si je pouvais te ramener chez moi
I was wondering if I could take you home    Je me demandais si je pouvais te ramener chez moi
Would ya still love me baby, if I could take you home    M'aimerais tu toujours autant bébé, si je pouvais te ramener chez moi
 
(VERSE 2 : )    (2nd couplet)
It's around 2 A. M.    Il est environ 2 heures du matin
The mood is trend    L'humeur est "tendance"
The club is snug    Le club est calme(3)
I see him watching, love is love    Je le vois regarder, l'amour c'est l'amour
Caught him when I looked up, gave him a glance    Je l'ai retenu quand je l'ai regardé, lui ai jeté un coup d'oeil
Promotion chick walked over while I'm shaking her hand    Les filles de la promotion marchaient devant alors que je serrai sa main
I'm looking over her    Je la surveille
Sorry but I'm waiting for this man    Désolé mais j'attends pour ce gars
Is what I told her, so she could leave    C'est ce que je lui ai dit, alors elle pouvait partir
No breaking up my plans    Ne pas détruire mes plans
No time for talking about shows    Pas le temps de parler des concerts
Or dates that I could host    Ou dates que j'ai pu donner
Damn, he walking over to me, they breaking out the jokes    Putain, il marche vers moi, ils détruisent toutes mes blagues
My girls laughing    Mes amies se marrent
They see me already imagining    Eles m'imaginent déjà
He whispered in my ear, would I dance with him    Il me souffla à l'oreille, si je voulais dancer avec lui
I answered him    Je lui répondit
He took my hand with him    Il prit ma main avec lui
Dancing close    Dansant rapproché
I turned around and gave him my back, he passed a smoke    Je lui ai tourné autour et donné mon dos, il me donna une cigarette
He put his hand on my hip, then my stomach    Il posa ses mains sur mes hanches, puis mon ventre
He must want it    Il devait le vouloir
And I was really just 'bout to leave, his clique fronted    Et j'étais sur le point de partir, sa clique(4) s'interposa
Like they don't see    Comme si ils n'avaient pas vu
That they man 'bout to tell 'em peace    Que leur gars allaient leur dire "du calme"
And to think, I wasn't even gonna go out. . see ?    Et pour le penser, je n'étais même pas encore sorti... vous voyez ?
 
[Chorus x2 : Kelis]    [Refrain x2 : Kelis]
 
(VERSE 3 : )    (3ème couplet)
All I need is my lip gloss, I. D. , gum, and I'm straight    Tout ce dont j'ai besoin est mon gloss, ma carte d'identité, chewing gum et je suis hétéro
Especially if it's Envy in bungalow eight    Surtout si il y a de la jalousie au 8ème bungalow !
We making it hot on the dance floor today    Nous avons été chauds sur la piste aujourd'hui
But my girls wanna leave cause there's nothing to take    Mais mes amies veulent partir parce qu'il n'y a rien à ramener
Nothing to meet    Personne à rencontrer
Spot dead, nothing to see    La place est morte, rien à voir
Then we all agree that we won't leave    Puis nous avons tous été d'accord que nous ne partirions pas
Cause some spots the papi's still come at three    Parce que dans certaines boîtes, les mecs(5) arrivent à 3 heures du mat'
That's when I tell the DJ to run that please    C'est quand je dit au DJ de mettre cette chanson
He dancing behind me    Il danse derrière moi
I feel what's under his jeans    Je sens quoi sous son jean ? (6)
And I had one too many so I'm under his scheme    Et j'en ai eu trop souvent alors je suis en dehors des ses projets
I mean I'm cool and the gang    Je veux dire, je suis comme "Cool & The Gang"(7)
The music is playing    La musique se joue
Think I found what I'm looking for, no purpose in waiting    Je pense que j'ai trouvé ce que je cherchais, pas d'objectifs en attente
Almost time for breakfast    Presque l'heure du déjeuner
Standing by the coat checkers    Attendant mon manteau(8)
Looking for my parking lot ticket... that's it    Cherchant mon ticket de parking... c'est ça
And this night just ended    Et la nuit venait juste de se terminer
Can't say with who, what, or where but it'll definitely be remembered    Je ne peux pas dire avec qui, quoi ou bien où mais je m'en souviendrais !
 
[Chorus x2 : Kelis]    [Refrain x2 : Kelis]
 
[OUTRO : Kelis]    [Outro : Kelis]
Would you be my boyfriend ? [3X]    Veux tu être mon petit ami ? (3x)
For tonight only    Pour cette nuit seulement
Would you be my boyfriend ? [3X]    Veux tu être mon petit ami ? (3x)
For tonight only    Pour ce soir seulement
 
(1) : Littéralement, "fils"
 
(2) : "popped" ne peut se traduire en un verbe concret en français
 
(3) : Littéralement, le club est "douillet"
 
(4) : Sa bande de potes
 
(5) : Papi est un terme pour désigner les gars
 
(6) : Hum, vous comprendrez lol
 
(7) : Je n'ai pas très bien compris cette phrase (référence au groupe ? )
 
(8) : Littéralement, "attendant les "vérificateurs de manteau"", c'est à dire les employés chargés de ranger les manteaux

Réalisée par : Sugap!nkfan
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 2 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
HiphOp2rue samedi 14 mai 2005 - 17h36 - il y a 1642 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
a propo de ske tu di ds (7) -> cool and the gang c'est un groupe !heureux
Hip Hop Girl lundi 3 janvier 2005 - 19h44 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super!!!!!!!!!!!!kiss
Matt: save la cocci! dimanche 2 janvier 2005 - 18h02 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la chanson est très sympa, et le clip aussi (Kelis : kiss -> vous comprendrez ce smiley si vous voyez le clip)
Sugap!nkfan dimanche 2 janvier 2005 - 17h23 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Walà ! J'ai eu beaucoup de mal à traduire cette chanson ! Si il y a des erreurs corrigez moi, n'hésitez pas ! clindoeil

En tout cas j'adore le morceau heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons