![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de MxPx Les sonneries de téléphone - Les concerts de MxPx |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Ten Years And Running (2002) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Deportance Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le lundi 3 janvier 2005 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Deportance | mercredi 12 janvier 2005 - 20h41 - il y a 1784 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Merci ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 12 juin - 21h16] |
||
| Krafty | dimanche 9 janvier 2005 - 10h24 - il y a 1787 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ta traduc est bien, mais tu t'es planté dans les temps, beaucoup de phrases que tu a mises au présent alors que c'est au passé. When I said good bye Quand tu dis au revoir , en fait c Quand j'ai dis au revoir That was my mistake Qu'était mon erreur C'était mon erreur I broke down inside my mind Je déprime intérieurement J'ai déprimé intérieurement voilou !! sinon elle est bien ta trad et la chanson aussi !! ![]() |
||
| Deportance | mardi 4 janvier 2005 - 12h02 - il y a 1792 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Encore une de mes nouvelles traductions, mais vu que mon niveau en anglais laisse à désirer, i doit certainement avoir pas mal de fautes, donc n'hésitez pas à les corriger :) [remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 12 juin - 21h15] |
||