La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59433 Chansons - 114744 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson My Mistake de MxPx


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - My Mistake

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - MxPx


Plus de photos !
Toutes les chansons de MxPx

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de MxPx

Album - Ten Years And Running (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ten Years And Running (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

My Mistake

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My Mistake (Mon Erreur)
 
J'ai brisé tout ce que nous avions
Il n'y a aucune répération, là où est aller le mal
Tellement de fatales erreurs
 
J'ai brisé chaque règle simple
Et je ne pense pas qu'ils ont créer un outil
Pour fixer toutes mes erreurs
 
Quand tu dis au revoir
Et apporté une larme à ton oeil
C'était mon erreur
 
Quand tu m'a dis que tu partais
Car je n'ai pas su pourquoi
C'était mon erreur
 
J'ai déprimé intérieurement
J'ai pensé que j'étais bien
Je suis si dur avec moi-même
 
J'ai brisé tout ce que j'ai construis
Et maintenant je vis avec cette culpabilité
Au moins, j'ai ma santé
 
[Refrain]
 
Le temps guérira les confusions
La vie changera les plans que nous avons construits
Si nous faisons face à la vérité et donnons notre meilleur
Nous ne devons pas nous inquiétez du reste
 
[Refrain]

Réalisée par : Deportance
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Deportance mercredi 12 janvier 2005 - 20h41 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci kiss

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 12 juin - 21h16]
Krafty dimanche 9 janvier 2005 - 10h24 - il y a 1787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ta traduc est bien, mais tu t'es planté dans les temps, beaucoup de phrases que tu a mises au présent alors que c'est au passé.

When I said good bye Quand tu dis au revoir , en fait c
Quand j'ai dis au revoir

That was my mistake Qu'était mon erreur
C'était mon erreur

I broke down inside my mind Je déprime intérieurement
J'ai déprimé intérieurement

voilou !! sinon elle est bien ta trad et la chanson aussi !!
kiss
Deportance mardi 4 janvier 2005 - 12h02 - il y a 1792 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore une de mes nouvelles traductions, mais vu que mon niveau en anglais laisse à désirer, i doit certainement avoir pas mal de fautes, donc n'hésitez pas à les corriger :)

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 12 juin - 21h15]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons