La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59207 Chansons - 114406 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Me And My Shadow (feat. Sammy Davis Jr) de Frank Sinatra


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Me And My Shadow (feat. Sammy Davis Jr)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.77]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Frank Sinatra


Plus de photos !
Toutes les chansons de Frank Sinatra

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Frank Sinatra

Album - Eee-O Eleven (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Eee-O Eleven (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Me And My Shadow (feat. Sammy Davis Jr)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Me And My Shadow (feat. Sammy Davis Jr) (Moi Et Mon Ombre)
 
Like the wallpaper sticks to the wall    Comme les papiers paints collés sur le mur
Like the seashore clings to the sea    Comme les rivages bordant la mer
Like you'll never get rid of your shadow    Comme tu ne te débarasseras pas de ton ombre
Frank, you'll never get rid of me    Frank, tu ne te débarrassera jamais de moi
 
Let all the others fight and fuss    Laisse les autres se battre et s'agiter
Whatever happens, we've got us.    Quoiqu'il arrive, nous nous avons.
 
(Me and my shadow)    (Moi et mon ombre)
We're closer than pages that stick in a book    Nous sommes plus prêts que les pages collés dans un livre
We're closer than ripples that play in a brook    Nous sommes plus prêts que les remous qui jouent dans le ru
(Strolling down the avenue)    (Flânant sur l'avenue)
Wherever you find him, you'll find me, just look    Partout où tu le trouveras, tu me trouveras, regarde simplement
Closer than a miser or the bloodhounds to Liza    Plus prêt qu'un avare ou un limier de Liza
 
(Me and my shadow)    (Moi et mon ombre)
We're closer than smog when it clings to L. A.    Nous sommes plus proches que le smog accroché à Los Angeles
We're closer than Bobby is to J. F. K.    Nous sommes plus proches que Bobby l'est de J. F. K. (1)
Not a soul can bust this team in two    Pas une âme ne peut briser cette équipe en deux
We stick together like glue    Collés ensemble comme une glue
 
And when it's sleeping time    Et quand c'est le moment de dormir
That's when we rise    C'est là que l'on se léve
We start to swing    On commence à swinguer
Swing to the skies    Swinguer jusqu'au ciel
Our clocks don't chime    Nos horloges ne sonnent pas
What a surprise    Quel surprise
They ring-a-ding-ding !    Elles sonnent-une-ding-ding !
Happy New Year !    Bonne année !
 
(Me and my shadow)    (Moi et mon ombre)
And now to repeat what I said at the start    Et pour répéter ce que j'ai dit au début
They'll need a large crowbar to break us apart    Ils auront besoin d'un gros pied-de-biche pour nous séparer
(We're alone but far from blue)    (Nous sommes seuls mais loin d'être bleu)
 
Before we get finished, we'll make the town roar    Avant de terminer, on fait rugir la ville entiére
We'll make all the late spots, and then a few more    Nous ferons toutes les tâches en retard, et ensuite un peu plus
We'll wind up at Jilly's right after Toot's Shore    Nous nous en irons chez Jilly après le Toot's Shore
Life is gonna be we-wow-whee !    La vie sera we-wow-whee !
(Here comes the party ! )    (C'est bientôt la fête ! )
For my shadow and me !    Pour mon ombre et moi !
 
-Hey Frank ?    -Hé Frank ?
-What is it, Sam ?    -Qu'est ce qu'il y a, Sam ?
-Do me a favor ?    -Peux tu m'accorder une faveur ?
-What do you want, now ?    -Que veux tu, maintenant ?
-Would you mind taking it, just one more time ?    -Voudrais tu le refaire, juste une fois encore ?
-From the top ?    -Depuis le début ?
-No ! From the ending !    -Non ! Juste la fin
-Wonderful !    -Merveilleux !
 
And while we are swinging, to mention a few    Et pendant que l'on swingue, pour en dire un peu
We'll drop in at Danny's, The Little Club too    Nous irons chez Danny, au Little Club aussi
But wind up at Jilly's, whatever we do    Mais aller chez Jilly, quoique nous faisions
Life is gonna be we-wow-whee !    La vie sera we-wow-whee
(Wow ! )    (Wow ! )
For my shadow and me !    Pour mon ombre et moi !
 
-Frank ?    -Frank ?
-Oh, forget it Sam. .    -Oh, oublie ça Sam?
-Alright !    -D'accord !
 
?
 
(1) Robert F. Kennedy, frêre de John Fitzgerald Kennedy.

Réalisée par : romeus
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
khâny mardi 11 janvier 2005 - 19h12 - il y a 1763 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ah pour George Clonney et Brad Pitt je savais pas (fete )
En fait, je trouve que c'est plus un film sur le cinéma et les acteurs (peut etre pour ça que le scénario sur le vol passe à la trappe) ou plutot sur les clichés du cinéma...d'où Clooney à qui on donne 50 ans au dessus du cou, Vincent Cassel qui parle avec un horrible accent pour passer pour un Français typique aux yeux de Catherine Zeta Jones, le langage codé...OK, c'est un peu nombriliste , peut-être pour ça que d'après toi ils sont les seuls à s'amuser...bon ce film n'a pas changé ma vie et je n'irai surement pas voir le 3 mais je ne le qualifierai pas de "raté". A part ça , il est bien l'original avec Sinatra???
romeus mardi 11 janvier 2005 - 16h26 - il y a 1763 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pourtant, je suis ouvert niveau cinéma, mais tu as raison : ils se sont amusés..... et c'est les seuls ! D'ailleurs, Clooney et Pitt rentraient bourré tous les soirs à leur hôtel. Bois et oublie ton film raté ???? Enfin, ils veulent faire le 3.....
khâny lundi 10 janvier 2005 - 20h45 - il y a 1764 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je connais une autre version de "me and my shadow" où on retrouve slt ce titre et "strolling down the avenue", le reste des paroles est différent (bien pour ça que je suis en train de la traduirelangue ).
Chui pas d'accord pour "Ocean's twelve"!! OK, le scénario est (bcp) moins rigoureux que celui d'"Ocean's eleven", mais pour moi c'est un film où le réalisateur s'amuse, où les acteurs s'amusent en ré-endossant leurs roles et où les personnages sont plutôt contents de reprendre du service!! j'avoue que moi aussi je me suis bcp amusée...du divertissement de trés bonne qualité à mon avis...
romeus mardi 4 janvier 2005 - 11h46 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est la BO du film qui a fait l'objet du remake "Ocean's Eleven". D'ailleurs,pour "Ocean's Twelve", il y a beaucoup de célébrités, mais où est le scénario? Hollywood prend parfois les spectateurs pour des abrutis.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons