La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nothingwrong de Jimmy Eat World


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nothingwrong

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jimmy Eat World


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jimmy Eat World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jimmy Eat World

Album - Futures (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Futures (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nothingwrong

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nothingwrong (Rien De Mal)
 
Hold them down, all bleeding suspects    Tiens les déprimer, nos putins de suspects
Just because, just 'cause, just who are you ?    Parce que ! juste parce que ! Mais qui es-tu seulement ? (1)
By candlelight, burn burn burn, baby    Brûles par la lumière des bougies, brûles, brûles bébé
Burn, burn, whose turn,    Brûles, brûles, à qui le tour ?
Who gets a taste today ?    Qui veux y goûter aujourd'hui ?
 
We've done nothing wrong,    Nous n'avons rien fait de mal
But we've done nothing    Mais nous n'avons rien fait
We can't look away,    Nous ne pouvons pas regarder très loin derrière
But we're just looking in    Mais on est seulement en train de regarder
It's second nature to say,    C'est une seconde nature de dire :
We've done nothing wrong !    On a rien fait de mal !
 
Turn them off, our blacklist singers    Coupes leur l'envie, nos chanteurs de liste noire (2)
Don't ask why, don't cry, don't make a scene    Ne demandes pas pourquoi, pleures pas ; fais pas de scène
A forty-five, spin spin spin, give in    Sur un 45 (3), fais tourner, fais tourner, fais tourner, abandonnes
Spin spin, who wins, who's not afraid to play ?    Fais tourner, fais tourner, qui gagne ? qui n'a pas peur de jouer ?
 
[Chorus]    [Chorus]
 
Done nothing but take what's handed down    N'a rien fait mais a seulement pris ce qui est passé
Said nothing but what's approved to shout    N'a rien dit mais seulement ce qu'on a le droit de crier
We want to know that we own the cake we're eating    Nous voulons savoir que nous possédons le gâteau que nous mangeons,
Then spit it out    Puis le cracher,
Out !    Le cracher !
 
Hold them down, our bleeding suspects    Tiens-les déprimer nos putins de suspects
Turn them off, blacklist singers    Dégoûtes-les nos chanteurs sur liste noire.
 
[Chorus]    [Chorus]
 
(1) j'suis vraiment pas sûre du sens là !
 
(2) la liste noire = la liste sur laquelle on écrit les noms des gens à éliminer ou les gens peu appréciés.
 
(3) 45 tours ? ? ?

Réalisée par : Night Angel
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sanoku71 samedi 22 septembre 2007 - 19h30 - il y a 781 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j''adore cette chanson heureux
Plug-In-Baby jeudi 6 janvier 2005 - 2h04 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro belle chanson!!! mrgreen langue super ta trad!! merci bcp bcp bcpmrgreen
babaye pi vive Jimmy Eat World!!rock
Night Angel mercredi 5 janvier 2005 - 21h54 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle était assez balèse à traduire parce que y'a bcp de trucs qui se traduisent pas en français alors j'ai fait c'que j'ai pu ms doit y avoir des tas et des tas de fautes donc, hésitez pas à me le faire savoir !!
en tt cas, belle chanson !! rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons