La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Squeal de No Doubt


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Squeal

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - No Doubt


Plus de photos !
Toutes les chansons de No Doubt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de No Doubt

Album - The Beacon Street Collection (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Beacon Street Collection (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Squeal

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Squeal (Balance)
 
I can't begin to tell you    Je ne peux pas commencer par te dire
How bad I feel about it    Comment je me sens mal à propos de ça
So now that it is all out    Alors maintenant que tout est exteriorisé
How do you feel - did you profit    Comment te sens-tu ? En as-tu profité ?
 
Why can't you keep a secret    Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ?
Why'd you squeal    Pourquoi as-tu balancé ?
I thought that I could trust you    Je pensais que je pourrais te faire confiance
Why'd you squeal    Pourquoi as-tu balancé ?
 
I thought we had agreed    Je pensais que nous étions d'accord
That we were in this together    Que nous étions pour cela ensemble
But now that you have betrayed me    Mais maintenant que tu m'as trahi
I got no other option    Je n'ai pas d'autres options
 
Why can't you keep a secret    Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ?
Why'd you squeal    Pourquoi as-tu tout balancé ?
I thought that it was private    Je pensais que c'était privé
It's a tea party and you're all invited    C'est une partie de thé et vous êtes tous invités
To kill the narc who wrote it and said it    Pour tuer le menteur qui écrit et dit ça
 
You can always smell a stinkin' tattletale    Tu peux toujours flairer un rapporteur puant
Come out of a shell I think so they can break the link    Sors de ta coquille Je pense alors qu'ils peuvent casser le lien
When everyone knows it squeals and that is just as well    Quand chacun sait que ça balance et que c'est aussi bien
A kiss of death goes out to those who rat and fink    Un baiser de la mort sors de ceux qui mouchardent et dénoncent
Why'd you squeal    Pourquoi as tu balancé ?
 
But I can't begin to tell you    Mais je ne peux pas commencer par te dire
How bad I feel about it - hey    Comment je me sens mal à propos de ça -hey
 
Why can't you keep a secret    Pourquoi ne peux-tu pas garder un secret ?
Why'd you squeal    Pourquoi as-tu balancé ?
I thought that I could trust you    Je pensais que je pourrais te faire confiance
Why'd you squeal    Pourquoi as-tu balancé ?
It's a tea party and you're all invited    C'est une partie de thé et vous êtes tous invités
To kill the narc who wrote it and said it    Pour tuer le menteur qui écrit et dit ça
 
You dirty rat    Ton sale mouchard
 
I can't begin to tell you    Je ne peux pas commencer par te dire
How bad I feel about it    Comment je me sens mal a propos de ça
So now that it is all out    Alors maintenant que tout est extériorisé
How do you feel - Did you profit    Comment te sens-tu ? En as-tu profité ?
 
Well tell me all the gossip    Bien raconte moi tous les potins
Why'd you squeal    Pourquoi as-tu tout balancé ?
I hear the leaky faucet    J'entend le robinet qui coule
It's a tea party and you're all invited    C'est une partie de thé et vous êtes tous invités
To kill the narc who wrote it and said it    Pour tuer le menteur qui écrit et dit ça
Kill the narc who wrote it and said it    Tues le menteur qui écrit et dit ça
Who's the narc who wrote it and said it    Qui est le menteur qui écrit et dit ça ?

Réalisée par : ComeOnEiLeen
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 4 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
NoDoubt4Ever mardi 22 août 2006 - 18h46 - il y a 1177 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock (l) TrOoOOOoooO BoN ! :P (l) rock
ComeOnEiLeen lundi 10 janvier 2005 - 17h33 - il y a 1766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ué c assez vrai, quoique celle là ça va encore je trouve! C'est pas une des plus dures que j'ai traduite
LenApeSOFOXY jeudi 6 janvier 2005 - 23h41 - il y a 1769 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol pa de pb, cétai pa gd ch, surtt que les chanson de cet album st super dure a traduite ms tu t super bien debrouilléeoui
ComeOnEiLeen mercredi 5 janvier 2005 - 23h07 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais c bon j'ai corrigé! C'est vrai que ça a plus de sens là merci pour ton aide clindoeil
Et puis cette chanson c vrai kelle est top sourire
LenApeSOFOXY mardi 4 janvier 2005 - 22h47 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
linstru et le rythme de cette chanson dechire ttrock rock rock rock rock rock rock rock rock rock rock rock rock
euh par contre narc sa veu aussi dire menteur clindoeil , ds le contexte sa me semble plus approprié ke lé stup

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 4 janvier - 22h56]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons