La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59256 Chansons - 114522 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Under A Violet Moon de Blackmore's Night


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Under A Violet Moon

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blackmore's Night


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blackmore's Night

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blackmore's Night

Album - Under A Violet Moon (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Under A Violet Moon (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Under A Violet Moon

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Under A Violet Moon (Sous Une Lune Violette)
 
Dancing to the feel of the drum    Dançant au rythme du tambour
Leave this world behind    Laissez ce monde derrière
We'll have a drink and toast to ourselves    Nous aurons un verre et un toast à nous-même
Under a Violet Moon    Sous une lune violette
Tudor Rose with her hair in curls    Tudor Rose avec ses cheveux bouclés
Will make you turn and stare    Vas vous faire retourner pour regarder
Try to steal a kiss at the bridge    Essayez de voler un baisé au pont
Under a Violet Moon    Sous une lune violette
Raise your hats and your glasses too    Levez vos chapeaux et vos verres aussi
We will dance the whole night through    Nous dancerons durant toute le nuit
We're going back to a time we knew    Nous revenons à une époque que nous connaissons
Under a Violet Moon    Sous une lune violette
Cheers to the Knights and days of old    Des acclamations au chevaliers et au temps jadis
The beggars and the thieves    Les mendiants et les voleurs
Living in an enchanted wood    Vivant dans une forêt enchantée
Under a Violet Moon    Sous une lune violette
Fortuneteller what do you see    Tireur de carte que voyez-vous ?
Future in a card    Le future dans une carte
Share your secrets, tell them to me    Partagez vos secrets
Under a Violet Moon    Sous une lune violette
Close your eyes and lose yourself    Fermez les yeux et perdez vous
In a medieval mood    Dans une ambiance médieval
Taste the treasures and sing the tunes    Goûtez les trésor et chantez les mélodies
Under a Violet Moon    Sous une lune violette
Tis my delight on a shiny night    C'est mon plaisir lors d'une nuit brillante
The season of the year    Les saisons de l'année
To keep the lanterns burning bright    D'entretenir les lanternes brulant vivement
Under a Violet Moon    Sous une lune violette
 
Vous remarquerez que j'ai utilisé le vouvoiement... chose qui était très courante à l'époque médiéval... le tutoiement était perçu comme étant impoli

Réalisée par : vincilee
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
vincilee mercredi 5 janvier 2005 - 4h19 - il y a 1777 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon ok...j'ai fait cette trad' parce que la chanson était exellente...mais les paroles sont, vous en conviendrez, un peu flues...si ce n'est pour dire totalement dénuer de senshmm

En tk la chanson en vaut la peine^^

ps:et pi si vous trouver des fautes...dites moi les...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons