La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114459 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Deeper Understanding de Kate Bush


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Deeper Understanding

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kate Bush


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kate Bush

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kate Bush

Album - Sensual World (1989)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sensual World (1989)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Deeper Understanding

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Kate Bush


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Deeper Understanding (Compréhension Plus Profonde (1))
 
As the people here grow colder    Alors que les gens ici deviennent plus froids
I turn to my computer    Je me tourne vers mon ordinateur
And spend my evenings with it    Et passe mes soirées avec lui
Like a friend.    Comme un ami
I was loading a new program    Je chargeais un nouveau programme
I had ordered from a magazine :    Que j'avais commandé dans un magazine :
 
"Are you lonely, are you lost ?    "Etes vous seule, êtes vous perdue ? (2)
This voice console is a must. "    Cette voix électronique est un must" (3)
 
I press Execute.    J'appuis sur la touche Execute
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
"Hello, I know that you've been feeling tired.    "Bonjour, je sais que tu te sents fatiguée
I bring you love and deeper understanding.    Je t'apporte l'amour et une profonde compréhension
Hello, I know that you're unhappy.    Bonjour, je sais que tu es malheureuse
I bring you love and deeper understanding. "    Je t'apporte l'amour et une profonde compréhension"
 
Well I've never felt such pleasure.    Eh bien je n'ai jamais ressenti un tel plaisir
Nothing else seemed to matter.    Plus rien d'autre ne semblait compter
I neglected my bodily needs.    J'ai négligé mes besoins vitaux
I did not eat, I did not sleep,    Je ne mangeais pas, je ne dormais pas
The intensity increasing,    L'intensité augmentant
'Til my family found me and intervened.    Jusqu'à ce que ma famille me trouve et intervienne
 
But I was lonely, I was lost,    Mais j'etais seule, j'etais perdue
Without my little black box.    Sans ma petite boite noire
 
I pick up the phone and go, Execute.    J'ai pris le téléphone, je me suis exécutée (4)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Hello.    Bonjour
Love.    Amour
Hello.    Bonjour
Love and deeper understanding.    Amour et compréhension profonde
 
I turn to my computer like a friend.    Je me tourne vers mon ordinateur comme un ami
 
(A chant)    (un chant)
"Hello"    "Bonjour"
"Hello"    "Bonjour"
 
I need deeper understanding.    J'ai besoin d'une profonde compréhension
Give me deeper understanding.    Donne moi une compréhension profonde
 
I hate to leave you [x5]    Je déteste te laisser [x5]
I hate to lose you    Je déteste te perdre
 
(1) La traduction exacte est "Compréhension plus profonde",
 
Mais dans le texte, j'ai préféré simplifier
 
(2) J'ai utilisé le féminin puisque l'interprète est une femme ; -)
 
(rendons à César... . . )
 
(3) La voix dont on parle est probablement une référence
 
À celle de Stephen Hawking (un Einstein contemporain, qui
 
A inspiré cette chanson) car ce dernier (infirme et lourdement
 
Handicapé) utilise un système pour s'exprimer. D'après certaines
 
Interviews que j'ai pu lire, cette voix aurait marqué Kate.
 
(4) L'image que j'ai de cette phrase est un téléphone qui communique
 
Avec un modem connecté à l'ordinateur, ce qui rend possible les échanges
 
Distants.

Réalisée par : Marthy
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 4 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Marthy mardi 4 janvier 2005 - 22h59 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ca n'est pas mon titre préféré de Kate, mais incontestablement celui dont je suis le plus proche (allez savoir pourquoi....emu)
Les paroles sont si........vraies.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons