La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Suddenly Monday de Melanie C


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Suddenly Monday

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Melanie C


Plus de photos !
Toutes les chansons de Melanie C

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Melanie C

Album - Northern Star (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Northern Star (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Suddenly Monday

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Melanie C


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Suddenly Monday (Soudainement Lundi)
 
Suddenly Monday appears again.    Soudainement lundi arrive encore.
Were was the weekend ? I lost it again.    Où est passée la fin de semaine ? Je l'aie encore perdue.
Run to the bus stop. It's never on time.    Cours jusqu'à l'arrêt de bus. Il n'est jamais à l'heure.
I couldn't care less 'cos you make me feel fine.    Ça ne pourrait plus me déranger car tu me fais me sentir bien.
 
Whenever I'm down you're always around.    À chaque fois que je me sens mal tu es toujours là.
Maybe this time true love I've found.    Peut-être cette fois-ci j'ai trouvé le vrai amour.
What would I do if I didn't have you ?    Qu'est-ce que je ferais si je ne t'avais pas ?
The things that you say, the things that you do.    Les choses que tu dis, les choses que tu fais.
 
You make me high, I wish that you knew.    Tu me fais m'envoler, je souhaiterais que tu sache.
I wish I could tell you. Together we'd fly.    Je souhaiterais pouvoir te le dire. Ensemble nous volerions.
Open your eyes, start reading my mind.    Ouvre tes yeux, commence à lire mes pensées.
 
Same conversation every day.    Même conversation à chaque jour.
So much to ask you but can't find a way.    Tellement de choses à te demander mais ne peut trouver la façon.
Wherever you're going can I come along ?    Peu importe où tu va puis-je venir avec toi ?
Whatever your star sign, wherever you're from.    Peu importe ton signe, peu importe d'où tu viens.
 
The end of the day and you're still around.    La fin de la journée et tu es encore là.
My head's in the clouds, feet on the ground.    Ma tête est dans les nuages, les pieds au sol.
Maybe I should and maybe you would.    Peut-être je devrais et peut-être je voudrais.
Maybe tonight if only we could.    Peur-être ce soir si seulement on pouvait.
 
You make me high, I wish that you knew.    Tu me fais m'envoler, je souhaiterais que tu sache.
I wish I could tell you. Together we'd fly.    Je souhaiterais pouvoir te le dire. Ensemble nous volerions.
Open your eyes, start reading my mind.    Ouvre tes yeux, commence à lire mes pensées.

Réalisée par : Kimmydeedoo
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 4 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons