La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114432 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Island de Heather Nova


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Island

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Heather Nova


Plus de photos !
Toutes les chansons de Heather Nova

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Heather Nova

Album - Wonderlust (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Wonderlust (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Island

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Heather Nova


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Island (Ile)
 
There are parts of me he'll never know,    Il y a de mes parties qu'il ne connaîtra jamais,
My wild horses and my river beds,    Mes chevaux sauvages et mes lits de rivières,
And in my throat voices he'll never hear.    Et dans ma gorge des voix qu'il n'entendra jamais.
He pulls at me like a cherry tree,    Il pousse en moi comme un cerisier,
And I can still move but I don't speak about it.    Et je peux encore bouger, mais je n'en parle pas.
Pretend I'm crazy, pretend I'm dead.    Faire semblant que je suis folle, faire semblant que je suis morte.
He's to scared to hit me now    Il est trop effrayé pour me frapper maintenant
He'll bring flowers instead    Il apportera des fleurs à la place
 
[Chorus]    [Refrain]
I need an island, somewhere to sink a stone    J'ai besoin d'une île, quelque part où couler une pierre
I need an island, somewhere to bury you,    J'ai besoin d'une île, quelque part où t'enfouir,
Somewhere to go    Quelque part où aller
 
And the dogwoods shimmer in October sun,    Et les cornouillers chatoient dans le soleil d'octobre.
"Oh sweet thing", he sings to me,    "Oh, ma douce", il me chante,
"You're the only one"    "Tu es la seule"
 
I need an island, somewhere to sink a stone    J'ai besoin d'une île, quelque part où couler une pierre
I need an island somewhere to bury you,    J'ai besoin d'une île, quelque part où t'enfouir,
Somewhere    Quelque part
 
[Chorus]    [Refrain]
 
And I don't know why I can't tell my sister,    Et je ne sais pas pourquoi je ne peux pas le dire à ma soeur.
He spat in my face again, and I don't want to die here.    Il m'a encore craché au visage, et je ne veux pas mourir ici.
You know that dream when your feet won't move,    Tu connais ce rêve quand tes pieds ne veulent pas bouger.
You want to come but your body won't let you.    Tu veux avancer mais ton corps ne veut pas te laisser.
He steals it from me.    Il me le vole.
He steals it from me.    Il me le vole.
It shines like sweat, like jewels,    Ça brille comme la sueur, comme des bijoux,
Like something that has died too soon.    Comme quelque chose qui est mort trop tôt.
He fucks with the beauty.    Il couche avec la beauté.
A kiss, a kick, a kiss, a kick, a kiss kiss kick.    Un baiser, un coup de pied, un baiser, un coup de pied, un baiser baiser coup de pied.
He steals it from me.    Il me le vole.
It's out of my hands again.    C'est à nouveau hors de mes mains.
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : minority
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Josh^ vendredi 3 mars 2006 - 18h17 - il y a 1349 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est magnifique! oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons