La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59233 Chansons - 114471 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Scatterlings Of Africa (feat. Savuka) de Johnny Clegg


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Scatterlings Of Africa (feat. Savuka)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Johnny Clegg


Plus de photos !
Toutes les chansons de Johnny Clegg

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Johnny Clegg

Album - Third World Child (1987)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Third World Child (1987)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Scatterlings Of Africa (feat. Savuka)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Johnny Clegg


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Scatterlings Of Africa (feat. Savuka) (Les Dispersés De L'afrique)
 
Copper sun sinking low    Le soleil de cuivre se couche
Scatterlings and fugitives    Dispersés et fugitifs
Hooded eyes and weary brows    Aux paupières tombantes et aux fronts las
Seek refuge in the night    Cherchent un refuge dans la nuit
 
They are the scatterlings of Africa    Ils sont les dispersés de l'Afrique
Each uprooted one    Tous déracinés
On the road to Phelamanga    Sur la route de Phelamanga
Where the world began    Là où le monde a commencé
I love the scatterlings of Africa    J'aime les dispersés de l'Afrique
Each and every one    Chacun d'entre eux
In their hearts a burning hunger    Dans leurs coeurs brûle un ardent désir
Beneath the copper sun    Sous le soleil de cuivre
 
Ancient bones from Olduvai    Des vieux os de Olduvai
Echoes of the very first cry    Font écho aux tous premiers pleurs
"Who made me here and why    "Qui m'a fait naître ici et pourquoi
Beneath the copper sun ? "    Sous le soleil de cuivre ? "
 
African idea    Une idée africaine
African idea    Une idée africaine
Make the future clear    Rend le futur limpide
Make the future clear    Rend le futur limpide
 
And we are the scatterlings of Africa    Et nous sommes les dispersés de l'Afrique
Both you and I    Aussi bien toi que moi
We are on the road to Phelamanga    Nous sommes sur la route de Phelamanga
Beneath a copper sky    Sous un soleil de cuivre
And we are the scatterlings of Africa    Et nous sommes les dispersés de l'Afrique
On a journey to the stars    En route pour les étoiles
Far below, we leave forever    Loin derrière, nous quittons pour toujours
Dreams of what we were    Les rêves dont nous étions fait
 
We are the scatterlings of Africa?    Nous sommes les dispersés d'Afrique?

Réalisée par : ndcmaxine
Vue 40 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Veneris dimanche 19 août 2007 - 16h27 - il y a 817 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique les chansons de Johnny Clegg, et celle ci ! : Je l'ai découvert sur un reportage consacré à l'Afrique du Sud sur France 2, qu'est ce que ça m'a fait rêver !! Magnifique je pensais pas me sentir si proche d'eux, et vous devriez voir le clip, leurs danses, costumes, cultures, les enfants, le peuple, tout est waw ...
J'aurai aimé grandir là bas ... je crois que c'est ça dont la chanson parle aussi, (Johnny Clegg , un zoulou blanc)
Bravo monsieur Clegg !!! En pluss A 50 balais, il arrive encore à danser sur cette chanson comme dans son clip desole amour
ndcmaxine vendredi 7 janvier 2005 - 9h38 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah, je savais pas que c'était sur la BO de Rain Man. Décidément, ROMANO LOCO = Roi de la BO rock !!!
romeus jeudi 6 janvier 2005 - 12h11 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah oui ! j'essayais de la traduire mais bon... A noter que c'est la musique d'un film. Indices ? "Ki joue en premiére base..." ou "Combien d'allumettes dans la boite d'allumette... haaaa... haaaa... combien d'allumettes!!!"
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons