La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59271 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Return To Hangar de Megadeth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Return To Hangar

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Megadeth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Megadeth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Megadeth

Album - The World Needs A Hero (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The World Needs A Hero (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Return To Hangar

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Megadeth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Return To Hangar (Retour Au Hangar)
 
Welcome to an empty fortress    Bienvenue à une forteresse vide
A mighty wreck that once was proud    Une puissante épave qui était fière autrefois
Ate alive by oxidation    Mangée vivante par l'oxydation
Abandoned by a crew of cowards    Abandonnée par un équipage de couards
Navigation systems failed    Systèmes de navigation ratés
Computers crashed and they all fall down    Ordinateurs crachés et ils échouaient
 
Possibly I've seen too much    Peut-être que j'en avait vu trop
Hangar 18 I know too much    Hangar 18 j'en sais trop
 
All the guilty paid the price    Tous les coupables en payaient le prix
Suspended by their broken necks    Suspendus par leurs cous cassés
No one survived to tell the story    Personne ne survivait pour raconter l'histoire
When foreign life forms resurrect    Quand une forme de vie étrangère ressuscitait
And military intelligence is    Et l'intelligence militaire est
Still two words that can't make sense    Encore deux mots qui n'ont pas de sens
 
Possibly I've seen too much    Peut-être que j'en avais vu trop

Réalisée par : Kandra
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kandra jeudi 16 novembre 2006 - 21h32 - il y a 1097 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah oui quand même ^^ mais en fait j'avais du temsp à tuer donc voilà j'ai pris une chanson aps torp longue quand même et j'ai traduit sans l'avoir entendue... c'est débile mais bon
UntitledSoul lundi 13 novembre 2006 - 0h54 - il y a 1101 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien Return to Hangar c'est uen bonne song mais jaime quand meme mieu Hangar 18 lol mais bravo megadeth ^^rock

Taime le groupe au moin ??hmm
Kandra vendredi 29 septembre 2006 - 22h51 - il y a 1145 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hihi le pire c'est que je l'ai jamais entendue cette chanson
Megadethiko vendredi 7 juillet 2006 - 21h50 - il y a 1229 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la trduction
chanson wooow !!! !fete fete rock
*mimine* samedi 8 janvier 2005 - 10h02 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oui je crois que j'ai l'habitude lollol
Kandra vendredi 7 janvier 2005 - 17h39 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol vo mieu paske sinon jte di pas le nivo de la traduc ^^ roo chui méchante mais t'as l'habitude miss jcroi!
*mimine* jeudi 6 janvier 2005 - 20h15 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salut kandra pour moi il n'y a pas de fautes
Kandra mercredi 5 janvier 2005 - 22h19 - il y a 1777 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon bah voilà c'est ma première traduction il y a surement des erreurs donc jvous laisse corriger si besoin

a+kiss

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 22 juillet - 16h35]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons