La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Blackout de (Hed)Pe


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Blackout

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - (Hed)Pe


Plus de photos !
Toutes les chansons de (Hed)Pe

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de (Hed)Pe

Album - Blackout (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Blackout (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Blackout

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Blackout (Evanouissement)
 
I blackout    Je m'évanouis
Don't you put words in my mouth    Ne mets pas de mots dans ma bouche
Don't try to shut me up    N'essaie pas de me faire taire
I'm not about plastic skin    Je ne suis pas de la peau de plastique
I gotta get out, gotta get out, in    Je dois sortir, sortir, entrer
What about those things, you said to me    Qu'est-ce qui est arrivé à ces choses, que tu me disais
What about the time we've wasted    Qu'est-ce qui s'est passé avec le temps que nous avons perdu
Everyday's just like the one before    Chaque jour est comme le précédent
Everytime I see your face    Chaque fois que je vois ton visage
 
[Chorus : ] (x2)    [Refrain : ] (x2)
I blackout    Je m'évanouis
You know I'm gotta get in    Tu sais que je dois rentrer
Just let me in    Laisse moi juste rentrer
You know I gotta get in    Tu sais que je dois rentrer
But, I gotta know now, where do I fit in    Mais, je dois savoir maintenant, où est ma place
 
Don't you tell me what to think    Ne me dis pas quoi penser
You'll never know how I should feel    Tu ne sauras jamais comment je peux me sentir
I see through plastic skin,    Je vois à travers la peau de plastique
I gotta get out, gotta get out, in    Je dois sortir, sortir, entrer
What about the 5 o'clock news    Quelles sont les nouvelles de 5 heures
What about the Sunday paper    Qu'a-t-il à propos du journal du dimanche
Everyday's just like the one before    Chaque jour est comme le précédent
Everytime I turn the page    Chaque fois que je vois ton visage
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)
 
I can't breathe    Je ne peux pas respirer
My heart is freezing    Mon coeur est gelé
While we pray    Tandis que nous prions
My soul is packing its bags and leaving    Mon âme emballe ses sacs et part
Blackout    Evanouissement
 
What about those things, you said to me    Qu'est-ce qui est arrivé à ces choses, que tu me disais
What about the time we've wasted    Qu'est-ce qui s'est passé avec le temps que nous avons perdu
Everyday's just like the one before    Chaque jour est comme le précédent
Everytime I see your face    Chaque fois que je vois ton visage
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)
 
I wanna know now where do I fit in    Je veux savoir où je me situe (1)
 
(1) : c'est dans le sens se situer par rapport aux autres plutôt qu'un lieu géographique

Réalisée par : ?зaяZ
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 12 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons