La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59358 Chansons - 114637 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't Let Me Down de The Beatles


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't Let Me Down

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Beatles


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Beatles

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Beatles

Album - 1967-1970 : Blue Album (1973)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 1967-1970 : Blue Album (1973)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't Let Me Down

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Beatles


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't Let Me Down (Ne Me Laissez Pas Tomber)
 
Ne me laissez tomber, ne me laissez tomber.
Ne me laissez pas tomber, ne me laissez tomber.
 
Personne ne m'a jamais aimé comme elle,
Oo, comme elle, yeh, elle.
Et si quelqu'un m'aimait comme elle,
Oo, comme elle le fait, oui, elle.
 
Ne me laissez pas tomber, ne me laissez pas tomber.
Ne me laissez pas tomber, ne me laissez pas tomber.
 
Je vis l'amour pour la première fois.
Vous ne le savez pas, il va au bout.
C'est un amour qui dure toujours,
C'est un amour qui n'a pas d'au-delà.
 
Ne me laissez pas tomber, ne me laissez pas tomber.
Ne me laissez pas tomber, ne me laissez pas tomber.
 
Et la première fois de ça, elle est vraiment faite pour moi,
Oo, faite pour moi, bien faite pour moi.
Personne vraiment fait pour moi,
Oo, faite our moi, bien faite pour moi.
 
Ne me laissez pas tomber, ne me laissez pas tomber.
Ne me laissez pas tomber, ne me laissez pas tomber.

Réalisée par : C.
Vue 97 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
hard-.-candy samedi 19 septembre 2009 - 19h51 - il y a 66 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore John amour
clau129 lundi 27 avril 2009 - 0h18 - il y a 212 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je suis pas mal sure qu'il y a une allusion sexuelle, car si on regarde la video, on voit bien que le groupe rit pas mal quand John est rendu a chanter se boutte la de la chançon ^.^
o.O peace O. mardi 1 mai 2007 - 22h27 - il y a 938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime!!!!!!!!!!!!!!amour
Grungeur dimanche 18 mars 2007 - 21h44 - il y a 982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique magnifique magnifique ...
(petite larme)
I**fuck**U samedi 17 mars 2007 - 21h47 - il y a 983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour amour rien a dire apar
"don't let me doxn" pleure
Trendy-wendy dimanche 19 novembre 2006 - 2h05 - il y a 1102 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je connais pas la version de Beatles mais j'ai celle des Stereophonics (en live je crois) et elle est pas mal! Alors voilà pour les fans des Beatles et des Stereophonics je leur conseille de l'écouter
I'm unclean jeudi 16 février 2006 - 20h40 - il y a 1377 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson^^!
chocobo vendredi 15 avril 2005 - 18h23 - il y a 1684 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
juste pour dire que je penses qu'il vaut mieux mettre "ne me laisses pas tomber" plutot que "ne me laissez pas tomber" parsk il doit s'adresser a la fille qu'il aime
C. dimanche 2 janvier 2005 - 11h00 - il y a 1787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je ne pense pas qu'il y ai des allusions sexuelles dans cette chanson, parce-que en fait j'avais donner une autre traduction au titre, c'était "Ne me laissez pas déprimer", mais je vais faire des recherches peut-etre que tu as raison, en tt cas merci de ton aide!!!
the"o" mercredi 29 décembre 2004 - 3h16 - il y a 1791 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
don't you know it's gonna last => ne savez vous pas qu'il va durer
It's a love that had no past => c'est un amour sans passé
And from the first time that she really done me,
Oo, she done me, she done me good.
I guess nobody ever really done me,
Oo, she done me, she done me good.
=> je pense plutot que c'est là une allusion sexuelle:
la première fois qu'elle me l'a vraiment fait
Oo, elle me l'a fait et elle me l'a bien fait
Je suppose que personne ne me l'avait vraiment fait [auparavant]
Oo, elle me l'a fait et elle me l'a bien fait

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 29 décembre - 10h41]
Zarathoustra mercredi 22 septembre 2004 - 13h31 - il y a 1889 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"I guess nobody ever really done me" je le traduirait plutot par: "Je supose que personne n'est vraiment fait pour moi"!
euh voila c'est tout!!
sinon a âr sa:
VIVE LES BEATLES!!!!!!!! amourdesolerockwowmrgreen
chtitgonzy vendredi 17 septembre 2004 - 21h59 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouai moi je la trouve nickel si ce n'est ce petit truc qui cloche "Oo, elle" je le remplacerai par "Oo comme elle"
mmeBellamy vendredi 20 août 2004 - 0h12 - il y a 1923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est nickel, maintenant, ta traduction!oui
C. jeudi 19 août 2004 - 21h20 - il y a 1923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  A la demande d'une certaine personne, j'ai corrigé cette traduction, c'est vraie que ça ne sonnait pas français, mais j'ai eu un peu de mal, le problème est résolu... sauf si quelqu'un a d'autre remarque à faire auu sujet de cette chanson...

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons