La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273263 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Make It All Okay de REM


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Make It All Okay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - REM


Plus de photos !
Toutes les chansons de REM

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de REM

Album - Around The Sun (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Around The Sun (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Make It All Okay

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips REM


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Make It All Okay (Fais Tout Ça En Ordre)
 
You threw away the ballast and you rowed your boat ashore    Tu as jeté le lest et tu as ramé dans ton bateau jusqu'à terre
Didn't you, now ? Didn't you ?    Ne l'as-tu pas fait maintenant ? Ne l'as-tu pas fait ?
You made your ultimatum too big to ignore    Tu as fait un trop grand ultimatum pour l'ignorer
Didn't you, now ? Didn't you ?    Ne l'as-tu pas fait maintenant ? Ne l'as-tu pas fait ?
 
So you worked out your excuses,    Ainsi tu établis tes excuses
Turned away and shut the door.    Tu as refusé et tu as fermé la porte
The world's too vast for us now,    Maintenant, le monde est trop vaste pour nous,
And you wanted to explore    Et tu voulais l'explorer
 
It's a long, long long road    C'est une longue, longue, longue route
And I don't know which way to go    Et je ne sais pas quel chemin emprunter
If you offered me your hand again I'd have to walk away.    Si tu m'offrais à nouveau ta main, j'en ferais le tour (1)
 
When I saw you at the street fair, you called out my name    Quand je t'ai vu dans la grande rue, tu criais mon nom
Didn't you, now ? Didn't you ?    Ne l'as-tu pas fait maintenant ? Ne l'as-tu pas fait ?
You said we could start over, try and make it all okay.    Tu as dit que nous pourrions recommencer, essayer et faire ça en ordre.
Didn't you, now ? Didn't you ?    Ne l'as-tu pas fait maintenant ? Ne l'as-tu pas fait ?
 
So our past has been rewritten    Ainsi notre passé a été réécrit
And you threw away the pen.    Et tu en as lancé le stylo.
You'd said that I was useless,    Tu aimerais dire que j'étais inutile,
But now you'll take me in again    Mais maintenant, tu me reprends à nouveau
 
Well Jesus loves me fine.    Eh bien, Jésus m'aime beaucoup. (2)
And your words fall flat this time.    Et tes mots chutent du temps.
 
Was it my imagination, or did I hear you say,    Etait-ce mon imagination, ou t'avais-je entendu dire,
"We don't have a prayer between us. "    ''Nous n'avons pas de prière entre nous. ''
 
Didn't you believe that I have finally turned away ?    Ne croyais-tu pas, qu'enfin j'étais parti ?
Didn't you, now ? Didn't you ?    Ne l'as-tu pas fait maintenant ? Ne l'as-tu pas fait ?
Anything to hold onto to help me through my day.    Quelque chose sur laquelle je pourrais m'appuyer, pour m'aider à traverser ma jourmée.
Didn't you, now ? Didn't you ?    Ne l'as-tu pas fait maintenant ? Ne l'as-tu pas fait ?
 
Jesus loves me fine.    Eh bien, Jésus m'aime beaucoup. (2)
But his words fall flat this time.    Et tes mots chutent du temps.
 
It's a long, long long road    C'est une longue, longue, longue route
And I don't know which way to go    Et je ne sais pas quel chemin emprunter
If you offered me your world, did you think I'd really stay ?    Si tu m'offrais ton monde, as-tu vraiment pensé que je resterais ?
If you offered me the heavens, I would have to turn away.    Si tu m'offrais les cieux, Je voudrais repartir.
Was it my imagination, or did I hear you say,    Etait-ce mon imagination, ou t'avais-je entendu dire,
"We don't have a prayer between us. "    ''Nous n'avons pas de prière entre nous. ''
Didn't you, now ? Didn't you, now ?    Ne l'as-tu pas fait maintenant ? Ne l'as-tu pas fait maintenant ?
Didn't you ?    Ne l'as-tu pas fait ?
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------
 
(1) Sous-entendu '' le monde''
 
(2) Je n'ai pas voulu répéter '' bien'' alors j'ai mis '' beaucoup''
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------

Réalisée par : ***TiT AnGe***
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 janvier 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Bliss jeudi 7 avril 2005 - 21h15 - il y a 1677 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alors , que dire a part JOYEUX ANNIVERSAIRE DE TRADUC !!sourire
Lenoria vendredi 7 janvier 2005 - 16h29 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
REM!!!wow trop bien!!rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons