La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59496 Chansons - 114816 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Brass In Pocket de The Pretenders


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Brass In Pocket

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Pretenders


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Pretenders

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Pretenders

Album - Greatest Hits (2000)

  Toutes les chansons de l'album Greatest Hits (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Brass In Pocket

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Pretenders


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Brass In Pocket (Du Culot Dans La Poche)
 
J'ai du culot en poche
J'ai du courage, je vais m'en servir
Intention, je me sens inventive
Je vais te le faire, te le faire, te le faire remarquer
 
J'ai le mouvement qui a contenu l'émotion
J'ai conduit jusqu'à Détroit pauvrement
Il n'y a pas de raison, ça semble si plaisant
Je vais te le faire, te le faire, te le faire remarquer
 
Je vais utiliser mes bras
Je vais utiliser mes jambes
Je vais utiliser mon style
Je vais faire mon pas d'esquive
Je vais utiliser mes doigts
Je vais utiliser mon, mon, mon imagination
 
[Chorus]
 
Parceque je vais te montrer
Qu'il n'y a personne içi
Personne comme moi
Je suis spéciale, si spéciale
Je vais avoir ton attention, donne la moi
 
J'ai du rythme, je ne peux manquer un battement
J'ai un cageot, c'est vrai
J'ai quelque chose, je te fais un clin d'oeil
Je vais te le faire, te le faire, te le faire remarquer
 
Je vais utiliser mes bras
Je vais utiliser mes jambes
Je vais utiliser mon style
Je vais faire mon pas d'esquive
Je vais utiliser mes doigts
Je vais te le faire, te le faire, te le faire remarquer
 
[Refrain]

Réalisée par : lovecran2001
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 9 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lovecran2001 vendredi 12 janvier 2007 - 14h32 - il y a 1059 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est chanté par Scarlett Johansson dans Lost in translation, quand ils sont au karaoké et qu'elle porte une délicieuse perruque rose...
lovecran2001 samedi 2 décembre 2006 - 16h23 - il y a 1100 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je rosis de plaisir...amour Merci bcp!
petite-maya jeudi 2 novembre 2006 - 10h45 - il y a 1130 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Geniale ;c'est le premier mot qui me vient en tete quand j'entends cette chanson (utilisée dans pas mal de films "Lost in translation" ,"Un vrai bonheur"..entre autres.
En tout cas felicitation pour la traduction qui est quasi-parfaite (la perfection n'existant pas clindoeil
StelOu dimanche 17 septembre 2006 - 20h11 - il y a 1176 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est tres bien traduiiite =)

Jlé connu grâce a une copiine qui s'est enregsitré en studio l'a chantant et ac son papa jouant de la guitare !!
Et j'lapreciie vmt BCP !!

B'souuuu emu amour kiss
lovecran2001 lundi 11 avril 2005 - 13h10 - il y a 1700 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merciiiiii, t un amour
leelee lundi 17 janvier 2005 - 17h55 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson amour
je voulais la faire aussi mais je la trouvais trop difficile à traduire
mais toi tu t'es bien débrouillé mrgreen bravo !!!
rock
lovecran2001 dimanche 9 janvier 2005 - 22h37 - il y a 1792 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alors surtout n'hésitez pas à me faire part de vos remarques et des éventuelles fautes (gentiment s'il vous plait), pcqe la chanson est vraiment difficile à traduire, avec pas mal de mots d'argot anglais...

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons