La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Under The Ice de Blind Guardian


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Under The Ice

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blind Guardian


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blind Guardian

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blind Guardian

Album - A Night At The Opera (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Night At The Opera (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Under The Ice

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Under The Ice (Sous La Glace)
 
Run 'til you find the answer    Cours jusqu'à ce que tu trouves la réponse
Time out for our poor Cassandra    Temps mort pour notre pauvre Cassandra
She's fairy safe inside the fire    Elle est une fée hors de danger à l'intérieur du feu
 
Inside the fire    A l'intérieur du feu
Awakes desire    Le désir réveillé
Cruelly admired    Cruellement admiré
 
They'll torture her soul    Ils tortureront son âme
And they'll torment her heart    Et ils tourmenteront son coeur
But won't change her mind    Mais ne changeront pas son esprit
 
Would you like to see me    Aimerais-tu me voir
How I'll cut off    Comment me couperai-je
Her head life's a game    La vie de sa tête est un jeu
A lesson to learn    Une leçon à apprendre
Don't be shy just blame me    Ne sois pas timide blâme moi juste
Well, there is no need to feel ashamed    Bien, il n'y a pas besoin de se sentir honteux
Remember the oath    Rappèle-toi le serment
Remember the oath    Rappèle-toi le serment
 
Wake up it's time to cross the border    Réveille-toi c'est l'heure de traverser la frontière
Is it true what they say    Est-ce vrai ce qu'ils disent
About the part you've played ?    A propos de la partie que tu as joué ?
 
Enjoy your stay here    Jouis de ton repos ici
Welcome to the slaughterhouse    Bienvenue à l'abattoir
Release from rotten thoughts    Dégage-toi des pensées pourries
No more pain    Pas plus de douleur
And no more gods    Ni de Dieux
 
Under the ice you will believe    Sous la glace tu y croiras
Under the ice you will be free    Sous la glace tu seras libre
Released from rotten thoughts    Dégage-toi des pensées pourries
No more pain    Pas plus de douleur
And no more gods    Ni de Dieux
 
Please understand    S'il te plaît comprends moi
It's not in our hands    Ce n'est pas dans nos mains
Barren the land    Stériles que la terre
It's all dead and gone    Est toute morte et partie
 
And still the tyrant's face is red    Et le visage du tyran est encore rouge
So witness my glory, my triumph, my fame    Témoin de ma gloire, mon triomphe, ma renommée
It's the sweetest taste    C'est le goût le plus doux
 
King of terror    Le roi de la terreur
Just stop wining    Arrête-toi juste de gagner
Hold your breath    Retiens ta respiration
It won't take long realize    Qui ne prendra pas une longue réalisation
This is your judgement day    C'est le jour de ton jugement
 
In between the killing carry on    Continue au milieu du meurtre
 
There are no rules here    Il n'y a pas de règles ici
Welcome to the slaughterhouse    Bienvenue à l'abattoir
Release from rotten thoughts    Dégage-toi des pensées pourries
No more pain    Pas plus de douleur
And no more gods    Ni de Dieux
 
Under the ice you will believe    Sous la glace tu y croiras
Under the ice you will be free    Sous la glace tu seras libre
Released from rotten thoughts    Dégage-toi des pensées pourries
No more pain    Pas plus de douleur
And no more gods    Ni de Dieux
Try to understand    Essaye de comprendre
 
You're the artificial enemy    Tu es l'ennemie artificiel
An illusion we all need    Une illusion dont nous avons tous besoin
For our sake    Pour notre égard
For our sake    Pour notre égard
 
We're not allowed to see    Nous n'avons pas le droit de voir
Beyond that's your skill    Au-delà c'est ton habileté
Will we ever learn the lesson    Apprendras-tu toujours la leçon
"We can't fly with broken wings"    "Nous ne pouvons pas voler avec des ailes brisées"
 
Break the chains    Brisse les chaînes
Time to change    Il est temps de changer
I'm afraid to say but you won't play a part    J'ai peur de le dire mais tu ne joueras plus la partie
 
It's been nice we now get to the climax    C'est bien, maintenant nous avons atteint le sommet
Your destination's unknown    Ta destination est inconnue
Just get out of my way    Dégage juste de mon chemin
 
Don't mind the blood here    Ne fais pas attention au sang ici
Welcome to the slaughterhouse    Bienvenu à l'abattoir
 
Release from rotten thoughts    Dégage-toi des pensées pourries
No more pain    Pas plus de douleur
And no more gods    Comme de Dieux
 
Under the ice you will believe    Sous la glace tu y croiras
Under the ice you will be free    Sous la glace tu seras libre
Released from rotten thoughts    Dégagéi des pensées pourries
No more pain    Pas plus de douleur
And no more gods    Ni de Dieux
 
Under the ice you will be free    Sous la glace tu seras libre
Released from rotten thoughts    Dégagé des pensées pourries
No more pain    Pas plus de douleur
And no more gods    Ni de Dieux
And no more gods    Ni de Dieux
(No more gods)    (Ni de Dieux)
 
I'm afraid to say but you won't play a part    J'ai peur de le dire mais tu ne joueras plus la partie

Réalisée par : ~t L'ennui tue t~
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 7 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
t GhØsT t It's over vendredi 7 janvier 2005 - 21h37 - il y a 1769 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Escellente trad! non mais, tas pas honte d'être douer en anglais?grr
Lol, biensur je déconne, un autre 0 pour toi mrgreen biensur...avec un 1
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons