La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112213 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Say Hello To The Angels de Interpol


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Say Hello To The Angels

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Interpol


Plus de photos !
Toutes les chansons de Interpol

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Interpol

Album - Turn On The Bright Lights (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Turn On The Bright Lights (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Say Hello To The Angels

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Say Hello To The Angels (Dit Bonjour Aux Anges)
 
I want your silent parts    Je veux ta partie silencieuse
The parts the birds love    La partie qu'aiment les oiseaux
I know there's such a place    Je sais qu'il existe une telle place
 
I had my back turned    J'avais mon dos tourné
You didn't realize    Tu n'as pas réalisé
I'm lonely    Je suis seul
 
You lack the things    Tu manque les choses
To which I relate    Auxquelles je suis apparenté
But I see no harm    Mais je n'y voit aucun mal
 
Come wait, come wait, come wait    Viens attendre, viens attendre, viens attendre
It's over.    C'est fini
One... two... three... do me    Un?deux? trois?fais moi
 
When I'm feeling lazy, it's probably because,    Lorsque je me sens paresseux, c'est probablement parce que
I'm saving all my energy to pick up when you move into my airspace    Je garde mes énergies à ramasser quand tu bouges dans mon espace
You move into my airspace    Tu bouges dans mon espace
 
And something's coming over me, I see you in the doorway    Et quelque chose vient vers moi, je te vois près de la porte
I can't control the part of me that swells up when you move into my airspace    Je ne peux pas contrôler la partie de moi qui s'agrandi quand tu bouges dans mon espace
You move into my airspace    Tu bouges dans mon espace
 
But each night, I bury my love around you...    Mais chaque nuit je creuse mon amour autour de toi
You're linked to my innocence    Tu est lié à mon innocence
 
This is a concept    C'est un concept
This is a bracelet    C'est un bracelet
This isn't no intervention    Ce n'est pas sans intervention
 
This isn't you yet    Ce n'est pas encore toi
What you thought was such a conquest    Ce que tu croyais était tel une conquête
You're hair is so pretty and red    Tes cheveux sont si joli et roux
Baby, baby you're really the best...    Bébé, bébé tu es vraiment la meilleure
 
Can I get there this way ?    Est-ce que je peux aller là comme ça ?
I think so    J'y crois bien
 
We should take a trip now to see new places    Nous devrions faire un voyage pour voir de nouvelles places
I'm sick of this town    Je suis blasé de cette ville
I see my face has changed.    Je vois mon visage changer
 
Say hello, say hello, to the angels.    Dit bonjour, dit bonjour aux anges

Réalisée par : para-.-noid
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 6 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Madraykin samedi 9 avril 2005 - 15h54 - il y a 1549 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  en fait j'ai pas trop le niveau pour juger quoique ce soit, alors je m'abstiendrais!! et Même, rien a redire!
a part qu'interpol est un groupe génial!
idiotheque mercredi 12 janvier 2005 - 17h48 - il y a 1636 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Belle traduction!! Tu es bon! Héhé...
para-.-noid jeudi 6 janvier 2005 - 23h18 - il y a 1642 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est ma premiere traduction, alors si vous avez des corections faut pas vous gener!
vive interpol!!!
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons