La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59522 Chansons - 114832 Membres - 274181 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Duvet de Bôa


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Duvet

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bôa


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bôa

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bôa

Album - Race Of A Thousand Camels (1998)

  Toutes les chansons de l'album Race Of A Thousand Camels (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Duvet

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bôa


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Duvet (Duvet)
 
Et tu n'as pas l'air de comprendre
Dommage car tu semblais être un homme honnête
Et toutes les craintes que tu gardes au fond de toi
Se changerons en chuchotement à ton oreille
Et tu sais que ce qu'ils disent peuvent te blesser
Et tu sais que ca signifie tellement
Et pourtant tu ne ressens rien
 
Je suis en train de tomber
Je suis en train de disparaitre
J'ai tout perdu
 
Et tu n'as pas l'air d'être le genre de personnes qui mentent
Dommage que je parvienne à lire tes pensées
Et toutes les choses que j'y ai lu
Rallument un sourire que nous partageons tous les deux
Et tu sais que je n'avais pas l'intention de te blesser
Mais tu sais que ca signifie tellement
Et pourtant tu ne ressens rien
 
Je suis en train de tomber
Je suis en train de disparaitre
Je suis en train de me noyer
Aide moi à respirer
Je fais du mal
J'ai tout perdu
J'échoues
Aide moi à respirer

Réalisée par : Kiry
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 6 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 16 sur 16 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
--RaMmSteiN-- mardi 15 mai 2007 - 18h22 - il y a 937 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Lain sa pète tellement. J'ai découvert y a un moment déjà et la je les reregarde et putain... j y comprend toujours rien. voila. Quoi la chanson? Ah oui c'est vrai la chanson ^^ "Elle est très belle" dit il de façon très original. Non serieux, très belle et va très bien avec l'anime.
Sakura Hell dimanche 11 février 2007 - 0h01 - il y a 1031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Superbe
Mwouahh mardi 1 août 2006 - 21h26 - il y a 1224 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desole
='( ='( ='( ='( ='( ='( ='(
zazamax9 lundi 26 septembre 2005 - 19h23 - il y a 1533 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
KyWanEe a raison ce n'est pas la chanteuse coréenne boa qui chante, d'ailleur elle a pas du tout la meme voix et puis ce n'est pas vraiment sont style mais sa n'empeche pas que la chanson est genial et boa et bôa aussi heureux heureux
Mandgord vendredi 19 août 2005 - 1h43 - il y a 1572 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai adorer aussi le manga lain meme si j'ai pas tout compris par moment mais c vrai cette music de boa est tres tres belle j'adore
x= CaRo =x dimanche 3 juillet 2005 - 13h58 - il y a 1618 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
OôH trOp zOulie cette chansOn =) j'viens juste de décOuvrir et arfff amour
misa_mel ^^ dimanche 3 avril 2005 - 16h32 - il y a 1709 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
salu tout le monde !!! alor cT pour dir ke j'appréci cette chanson mais ya une chose keje n'accepte pa !abuse jai en effet constaté une grossiére erreur ( sauf erreur de ma part )ke la chanteuse n'est pa BOA ! la chanteuse japonnaise ! mais d'un groupe appeler Bôa avec la chapo sur le o !!!! preuve : http://www.boaweb.co.uk/index.html !!!!
ce titre vien de l'album " twilling " . j'exige ke cete fot soi rectifier au plus vite ! diable alor la je vou di SHAME ON YOU !! pasbien
Miaka jeudi 28 octobre 2004 - 17h28 - il y a 1866 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette musique elle me touche bcp *___* et les paroles sont zolies !! .. amour J'adoreuuuuuuuuuhhhhhhh pleure lol ^^' Arigatô.. Pr la traduc *_*
|asakura| dimanche 24 octobre 2004 - 17h40 - il y a 1870 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lain => meilleur animé jque j'ai jamais vu .. il m'a trop trop pris la tete et m'a fait réfléchir sur pas mal de trucs ...

A ne rater sous aucun pretexte c'est une pure merveille amouramouramour

En + l'openig (et ending d'ailleurs) tue ... donc rien a dire.

Merci pour la trad mrgreen
keryana mercredi 20 octobre 2004 - 3h22 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pinaize, c'est trop beau pleure (oui je sais, je fais pas dans l'original).
pour ceux qui veulent l'écouter (parce qu'il n'y pas d'extrait disponible), voici une adresse où vous pourrez la savoureramour : http://maboroshi.chez.tiscali.fr/mp3.htm
Shiina samedi 9 octobre 2004 - 23h50 - il y a 1885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouhla je vois qu'il y a des confusions à propos de Boa et BoA. Boa est un groupe anglais tandis que BoA est une chanteuse coréenne très populaire. Ce n'est pas elle qui chante le générique de Lain, ni les autres chansons traduites ici, comme peuvent le faire croire les images ( d'ailleurs ce n'est pas très malin d'avoir mis dans les images à la fois BoA et Boa ). Voilà c'était juste pour remettre les choses en place...
lawfuldrugs mardi 13 juillet 2004 - 17h00 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une superbe chanson de BOA ! Enfin au début je comprenais pas c'était quoi son nom...
Sniffff je connais juste de nom mais j'ai regardé aucun Lain !
Frou Frou jeudi 1 juillet 2004 - 13h55 - il y a 1985 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
niaaaaah amour

j'adoooore cette chanson et j'm bcp la voix de la chanteuse par ailleurs mrgreen

an' you don't seem to understaaaa-a-aand amour
Genji02 samedi 26 juin 2004 - 12h09 - il y a 1990 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour ta traduc' je suis un grand fan du Japon mais j'avoue avoir des lacunes en j-pop pleure . Cette chanson est superbe. Est-ce qu'a l'occasion tu aurais la possibilité de traduire le générique de battle royale ? Le groupe s'appelle Dragon Ash, tu dois surement connaître...
polly mercredi 12 mai 2004 - 15h06 - il y a 2035 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour ta traduc. J'adore cette sériesourire, elle est géniale! Et le générique est magnifiquepleure
Kiry jeudi 6 mai 2004 - 21h49 - il y a 2041 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'avoues avoir souffert pour traduire le générique de la série Lain et si qq1 souhaite la modifier qu'il ne se prive pas!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons