La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57273 Chansons - 112306 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It's My Heart Language de Britney Spears


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It's My Heart Language

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Britney Spears


Plus de photos !
Toutes les chansons de Britney Spears

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Britney Spears

Album - Jamais Endisqué (2004)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It's My Heart Language

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Britney Spears


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It's My Heart Language (C'est Le Langage De Mon Coeur)
 
It's My Heart Language    C'est le langage de mon coeur
Ooh You know It's my Heart language !    Ooh tu sais c'est le langage de mon coeur !
 
Ooooh... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .    Ooooh... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .
 
I'm addicted    Je suis accro
Don't you know that's your mind ?    Ne sais-tu que c'est ton âme ?
I'm free    Je suis libre
Don't you know that's your face ?    Ne sais-tu pas que c'est ton visage ?
I'm so hot    Je suis si chaude
Don't you know that's your (ooh ! )    Ne sais-tu pas que c'est à toi ?
I'm just sleeping under    Je suis couchée juste dessous
Don't you know that's my heart language ?    Ne sais-tu pas que c'est le langage de mon coeur ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
The more I come to understand    Le plus c'est que je viens de comprendre
The touch of your hands    Le toucher de tes mains
And I simper between us    Et je minaude entre nous
So funny, ain't it to ride with you    Si drôle, ça ne l'ai pas de voyager avec toi
That's my heart language    C'est le langage de mon coeur
But you know I'm sorry    Mais tu sais je suis désolée
Your shadow is hunting me    Ton ombre me chasse
Since you've been gone... ... . .    Depuis que tu es parti... ... . .
Since you've been gone... ... . .    Depuis que tu es parti... ... . .
 
I have fun now(oh yeah ! )    Je m'amuse maintenant (Oh ouais ! )
Don't you know that's your voice ?    Ne sais-tu pas que c'est ta voix ?
And now I sleep so much better at night    Et maintenant je dors tellement mieux la nuit
Don't you know it's your simply presence ?    Ne sais-tu pas que c'est ta simple présence ?
And I so sorry    Et je suis si désolée
Don't you know you're hanting me ?    Ne sais-tu pas que tu me hantes ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Watching me all night long    Me regardant toute la nuit
I don't think you should wait    Je ne pense pas que tu devrais attendre
Like this    Comme ça
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Luv'Aaliyah
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 2 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 20 sur 20 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Break the Ice dimanche 22 avril 2007 - 2h27 - il y a 811 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'en ai marre de voir des fakes. Faudrait sérieusement penser à faire le ménage.
britney93 jeudi 19 mai 2005 - 13h39 - il y a 1514 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
i lov this song
amour amour
[Kurushimi] mercredi 29 décembre 2004 - 19h41 - il y a 1654 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sinon apart les otre ki te critike elle est superbe ta trad .....ke dis-je splendide lol
kiss
[Kurushimi] dimanche 31 octobre 2004 - 14h39 - il y a 1713 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C bon vs critiker mé alors ke vs avez pas fé la traduction dc on se calme c pa de sa faute oh ! si elle la trouver sur un site de parole de chansons c ke c probablement vrai dc arrêter franchement c pas bien ce ke vs faites !! ce dechéner sur elle oh!! pasbienpasbienabusecolerecolerecolere grr
bon sinon c tout chuss kiss
et bravo aa toi ma puce amour
Luv'Aaliyah vendredi 29 octobre 2004 - 13h09 - il y a 1716 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C bon c bon ohh ! c'est pas de notre faute si sur les site de paroles de chansons il disent que c'est de Britney Spears moi je ss pas fan de Britney spears alors je ss pas cencée savoir si c'est de elle ou pas ! alr arrter de critker ça va c'est pas la peine de faire un scandale pr une chanson qui n'existe probablement pas dans ce cas la garder vos critik pr vs !
The Fairy Manou* vendredi 29 octobre 2004 - 0h50 - il y a 1716 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  CETTE CHANSON EST ENCOOOOOOOOORE FAUSSE !!! Non mais ça va bien, c'est cool de traduire une chanson et c'est souvent bien fait ce n'est pas ça que je critique mais évitez de mettre n'importe qu'elle artiste... ce n'est pas du Britney ça*
Lolly Valentino dimanche 22 août 2004 - 11h50 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson jla coné pa! on peu la trouvé ou si c une vrai chanson??
Oulalala samedi 19 juin 2004 - 20h56 - il y a 1847 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alors il t'aurai falu vérifier par exemple en essayan découté la chanson pcq la ta jms entendu.......c completemen c** cke ta fé la enfin
Luv'Aaliyah jeudi 10 juin 2004 - 18h11 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je veux pas être méchante mais ça va bien vos reflextion...Vous pouvez vous les garder !!! Moi, j'ai trouvée le texte et je l'ai traduit alors ne venez sutout pas me dire que je l'ai inventer, Ok parce que ça commence à me saouler vos reflextion !!!!
JR mercredi 9 juin 2004 - 20h52 - il y a 1857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C clair jcrois ke 7chanson est 1pure fiction!il faudrait vérifier avant de fair n'importe quoi!!
Luv'Aaliyah lundi 7 juin 2004 - 18h16 - il y a 1859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je voulais dire, je sais pas SI la chanson exsite...dsl
Luv'Aaliyah lundi 7 juin 2004 - 17h34 - il y a 1859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Euuh, je sais pas du tout la chanson exsite car j'ai trouvée les paroles sur le site paroles-de-chansons.com !!!
Tzentzen dimanche 6 juin 2004 - 18h43 - il y a 1860 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson n'existe pas. C'est vraiment n'importe quoi. On voit bien que celui qui a écrit cette chanson a utilisé des morceaux de celles de Brit. Ex : le premier couplet ressemble beaucoup à Toxic, "the more I come to understand, the touch of yours hand" ca ressemble beaucoup à "touch of my hand", "Watching me all night long" (I got that) Boom Boom, etc........

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 6 juin - 19h31]
Oulalala dimanche 6 juin 2004 - 10h47 - il y a 1861 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi je n'arrive pas à la téléchargé!!!!
c koi ladresse du site dc tu parle Liyah???hein
Britney Spears mercredi 2 juin 2004 - 21h13 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : -9 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Luv'Aaliyah mercredi 2 juin 2004 - 18h20 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est Britney grandi mais au moins ses chansons sont mieux qu'avant je trouve...oui
Luv'Aaliyah mercredi 2 juin 2004 - 18h14 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je sais pas du tout je l'ai trouvée sur un site et l'année de la chanson est 2004, alors je serai pas te répondre mais sûrment que les fans de Britney sauront !!!
Je suis une Mouette mercredi 2 juin 2004 - 18h13 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouh loulou...britbrit a décidément grandi pour le meilleur et surtout...pour le pire ! Il est cho le couplet ou elel dit k'ele est "so hot" !! Fé attention britbrit...bientot ce sera le gouffre !
the hook girl mercredi 2 juin 2004 - 18h12 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle va dou cette chanson? c'est une inédite?
Luv'Aaliyah mercredi 2 juin 2004 - 18h09 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà une autre traduction...Je tiens à remercier encore une fois Ginuwine car sans son aide je ne l'aurais pas finie.sourire
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons