La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59225 Chansons - 114452 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Por Ella de Andy & Lucas


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Por Ella

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Andy & Lucas


Plus de photos !
Toutes les chansons de Andy & Lucas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Andy & Lucas

Album - Desde Mi Barrio (2004)

  Toutes les chansons de l'album Desde Mi Barrio (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Por Ella

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Por Ella (Pour Elle)
 
Es un secreto que me esta matando    C'est un secret qui est en train de me tuer
Es una historia sin final muy claro    C'est une histoire sans fin très claire
Un sentimiento entre la piel y el alma    Un sentiment entre la peau et l âme
No puedo, es que no puedo, no    Je ne peux pas, c'est que je ne peux pas, non
 
Ella no sabe que me vuelve loco    Elle ne sait pas qu'elle me rend fou
Solo el destino hablara de nosotros    Seulement le destin parlera de nous
Y en la profundidad de su mirada    Et dans la profondeur de son regard
Me pierdo, es que me pierdo, no    Je me perd, c'est que je me perd, non
 
Si un día su corazón me quisiera    Si un jour son coeur m'aimerait
No dudaría en darle amor hasta que consumiera    Je ne douterai pas de lui donner amour jusqu'à ce qu'il finisse
 
Pero es que no me atrevo a decirle que la quiero    Mais je n'ose pas lui dire que je l'aime
Nos une una amistad más bonita que el cielo    Une amitié plus belle que le ciel nous unie
Yo creo que mis amigos ni lo entenderían    Je crois que même mes amis ne l'entendraient pas
Pero es que ella es tan guapa, ay, tan guapa    Mais c'est qu'elle est tellement belle, ay, tellement belle
 
Prefiero que mi alma dicte la sentencia    Je préfère que mon âme dicte la sentence
Antes de que se queme, mi corazón se queme?    Avant qu'il se brûle, mon coeur se brûle?
 
Por ella, por ella, por ella, solo por ella    Pour elle, pour elle, pour elle, seulement pour elle
 
Le daré un poco de tiempo al tiempo    Je lui donnerais un peu de temps au temps
Si antes veo que no la voy perdiendo.    Si avant je vois que je ne suis pas en train de la perdre
En estos tiempos quien no corre, vuela    De nos temps, qui ne courre pas, vole
Por eso, solo por eso    Pour ça, seulement pour sa
 
Si un día su corazón me quisiera    Si un jour son coeur m'aimerait
No dudaría en darle amor hasta que consumiera    Je ne douterai pas de lui donner amour jusqu'à ce qu'il finisse
 
Pero es que no me atrevo a decirle que la quiero    Mais je n'ose pas lui dire que je l'aime
Nos une una amistad más bonita que el cielo    Une amitié plus belle que le ciel nous unie
Yo creo que mis amigos ni lo entenderían    Je crois que même mes amis ne l'entendraient pas
Pero es que ella es tan guapa, ay, tan guapa    Mais c'est qu'elle est tellement belle, ay, tellement belle
 
Prefiero que mi alma dicte la sentencia    Je préfère que mon âme dicte la sentence
Antes de que se queme, mi corazón se queme?    Avant qu'il se brûle, mon coeur se brûle?

Réalisée par : Mi§§ ItALiA
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 10 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kitty_Love vendredi 23 décembre 2005 - 12h09 - il y a 1420 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
WHaaaa jolie chanson, j'adore Andy et Lucas !!amour

Jolie traduct' clindoeil
Яå]-[ИÐ¥ lundi 10 janvier 2005 - 13h17 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  g pa tout compris , en tout cas, ptite dédicasse a kelkun qui sans doute ne liras meme pa mon commentaire, ces zoli paroles t sont dréssés
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons