La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57269 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stop That Train de Bob Marley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stop That Train

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Bob Marley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Marley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Marley

Album - Catch A Fire (1971)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Catch A Fire (1971)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stop That Train

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bob Marley


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stop That Train (Arrête Ce Train)
 
Stop that train I'm leaving    Arrête ce train je pars
Stop that train I'm leaving    Arrête ce train que je descende à cet arrêt
Stop that train I'm leaving    Arrête ce train que je parte
It won't be too long whether I'm right or wrong    ça ne devrais pas être trop long que j'ai tord ou raison
I said it won't be too long whether I'm right or wrong    Je disais ça ne devrais pas être trop long que j'ai tord ou raison
 
All my good live I've been a lonely man    Toute ma bienveillante vie j'ai été un homme seul
Teaching people who don't overstan'    Enseignant au gens, qui ne doit pas être tout autour
And even though I"ve tried my bes'    Et même si j'ai essayé de mon mieux
I still can't find no happiness    Je ne trouve toujours aucunes joies
 
Stop that train I'm leaving    Arrête ce train je pars
Stop that train I'm leaving    Arrête ce train que je descende à cet arrêt
Stop that train I'm leaving    Arrête ce train que je parte
It won't be too long whether I'm right or wrong    ça ne devrais pas être trop long que j'ai tord ou raison
Said it won't be too long whether I'm right or wrong    Je disais ça ne devrais pas être trop long que j'ai tord ou raison
 
Some goin' east    Certains vont à l'est
Some goin' west    D'autres à l'ouest
Some step aside    Quelques stations plus loin
To try their best    Pour donner le meilleur d'eux-mêmes
Some livin' big    Pour de grandes vies
But the most livin' small    Mais la plupart vive une petite vie
They just can't even find    Ils ne peuvent trouver
No food at all    Aucune nourriture
 
Stop that train I'm leaving    Arrête ce train je pars
Stop that train I'm leaving    Arrête ce train que je descende à cet arrêt
Stop that train I'm leaving    Arrête ce train que je parte
It won't be too long whether I'm right or wrong    ça ne devrais pas être trop long que j'ai tord ou raison
Said it won't be too long whether I'm right or wrong    Je disais ça ne devrais pas être trop long que j'ai tord ou raison
 
Stop that train I'm leaving...    Arrête ce train je pars...

Réalisée par : Miiisss reggae
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 9 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miiisss reggae jeudi 13 janvier 2005 - 18h01 - il y a 1639 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jlé prise sur le site de bob, jlé réecouter et lé parole corresponde à l'exeption de "i still don't = i still can't"
voilà g corriger sinon pe etre ke tu as 1 otre version ce ki est fort possible, mé cette chanson reste tjrs suberbe

amour
delhi mardi 11 janvier 2005 - 18h03 - il y a 1641 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ché pa si el conreponde bien en tou ka jador cette chanson tou skil a fé ac lé Wailers donc mici sourire
Lucky_Dube_the_best dimanche 9 janvier 2005 - 20h43 - il y a 1643 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hi,
merci pour la traduc c'est une de mes préférées par contre où l'as tu prise, les paroles ne correspondent pas très bien à la song et c'est bien dommage :-(
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons