La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114493 Membres - 273256 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Addis Ababba de Culture


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Addis Ababba

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Culture


Plus de photos !
Toutes les chansons de Culture

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Culture

Album - Live In Africa (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Live In Africa (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Addis Ababba

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Addis Ababba (La Cité Des Fleurs)
 
There is a land far far away    Il y a une terre très lointaine
It's called Addis Ababba    Elle est appellée la Nouvelle Fleur
There is a land far far away    Il y a une terre très lointaine
It's called Addis Ababba    Elle est appellée la Nouvelle Fleur
 
The ruler of the land    Le souverain de cette terre
Which is far away    Qui est lointaine
His name is King Selassie    Son nom est le Roi Sélassié
King of Kings and Lord of Lords    Le Roi des Rois et le Seigneur des Seigneurs
The ruler of the land    Le souverain de cette terre
Which is in the East    Qui est à l'est
His name is King Selassie    Son nom est le Roi Sélassié
 
There is a land far far away    Il y a une terre très lointaine
It's called Addis Ababba    Elle est appellée la Nouvelle Fleur
There is a land far far away    Il y a une terre très lointaine
It's called Addis Ababba    Elle est appellée la Nouvelle Fleur
 
Babylon them    Leur Babylone
They want to take away    Ils veulent enlever
The Ark of the Covenant from yard    L'Arche des Convenances depuis la cou
The Ark of the Covenant    L'Arche des Convenances
Cannot be taken away    Il ne peut pas être enlever
From Addis Ababba    De la Nouvelle Fleur
Respect !    Respect !
 
There is a land far far away    Il y a une terre très lointaine
It's called Addis Ababba    Elle est appellée la Nouvelle Fleur
Here me when I say    Ecoute moi quand je dis
There is a land far far away    Il y a une terre très lointaine
It's called Addis Ababba    Elle est appellée la Nouvelle Fleur
 
King of Kings and Lord of Lords    Le Roi des Rois et le Seigneur des Seigneurs
Ruler of Creation    Le Souverain de la Création
His name is King Selassie    Son nom est le Roi Sélassié
Mussolini tried to invade Ethiopia    Mussolini a essayé d'envahir l'Ethiopie
But the Conqueror    Mais le Conquerant
His name is King Selassie    Son nom est le Roi Sélassié
Rule and respect    Qui mène et respect
 
There is a land far far away    Il y a une terre très lointaine
It's called Addis Ababba    Elle est appellée la Nouvelle Fleur
There is a land far far away    Il y a une terre très lointaine
It's called Addis Ababba    Elle est appellée la Nouvelle Fleur
 
Wonders of the world    Les merveilles du monde
The great River Nile    La grande rivière du Nil
Is found there in Africa    Est trouvé ici en Afrique
The great treasure of Axum    Le grand trésor de Axum
Axum of Zion    Axum de Zion
Is found there in Africa    Est trouvé ici en Afrique

Réalisée par : Fohi
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 9 janvier 2005
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
In Thugz We Trust dimanche 9 janvier 2005 - 22h13 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En plus Addis Abebba en amharic ca veut dire "Nouvelle fleurs"
j pense que tu devrais laisser Addis Abebba tel quel comme la di Reggae Girl, paske :
Il y a une terre très lointaine
Elle s'appelle la nouvelle fleurs
sa sonnerait assez mal lol
Mais de tte facon le reste de la trad est bonne , allez @+
Roots woman dimanche 9 janvier 2005 - 19h38 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pr la traduction mais je comprends pas pk tu as traduit Addis Abebba par la cité des fleurs, paske Addis Abebba c'est la capitale de L'Ethiopie d'où est originaire Hailé Selassié I.. y a un truc ki a du m échapper!! God bless u !!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - jeux de fille - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons